90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут

Глупо, дорого и бессмысленно – превратится ли «Кыргызстан» в «Kyrgyzstan»?

Глупо, дорого и бессмысленно – превратится ли «Кыргызстан» в «Kyrgyzstan»?

«Идея перехода на латиницу не продумана. Ее обсуждение носит спекулятивный характер с целью привлечь внимание националистов и псевдопатриотов. Идея не имеет обоснований, оправданий и причин», - считает эксперт по Центральной Азии Шерадил Бактыгулов.

По его мнению, «переход на латиницу – это не жизненно важный вопрос». Эта тема стала обсуждаться лишь потому, что в соседнем Казахстане происходит отказ от кириллицы, и это не могло пройти незамеченным для Бишкека».

Аналитик рассказывает, что в случае с Казахстаном «такой шаг был спланирован еще пять лет назад». Эта мера была прописана в программе развития казахского языка и стала очередным шагом к укреплению его позиций в стране.

«В Кыргызстане эта идеи имеет несколько иные позиции и обоснование. За отказ от кириллицы выступает группа людей, которые хотят, чтобы кыргызский – государственный язык страны – был ведущим. И в этом желании нет ничего плохого. Наоборот, если оно предполагает ряд конкретных мер по продвижению кыргызского языка – это можно только приветствовать.

На деле же сторонники этой затеи плохо представляют себе реальность, не понимают особенностей развития Кыргызстана, и всего лишь слепо хотят перенять опыт соседней страны», - подчеркнул политолог.

Бактыгулов напоминает, что «Кыргызстан за свою историю совершал несколько переходов от одного этапа развития языка и культуры к другому. Раньше мыслители и ученые использовали в работе арабский язык. Позже произошел переход на латиницу, а после - на нынешнюю кириллицу».

Он поясняет, что каждый переход был «сломом старого и привычного с переходом к чему-то новому и значимому».

«А что даст переход на латиницу сегодня? Кириллица и русский язык имеют под собой экономические причины. Недавно Москва разрешила гражданам Кыргызстана пользоваться национальными водительскими правами на территории России. Одной из логичных причин является то, что в документах, выдаваемых кыргызстанскими государственными органами, присутствует кыргызский и русский языки.

При переводе документации, если она будет необходима, возникнут неизбежные вопросы: кто будет оплачивать работу переводчиков, кто и как будет фиксировать межгосударственные договоры и соглашения в рамках участия страны в ЕАЭС. Пока на эти вопросы ответа нет», - уведомляет эксперт.

По словам собеседника редакции, все эти доводы говорят о том, что идея перехода на латиницу не продумана. А ее обсуждение «носит спекулятивный характер с целью привлечь внимание националистов и псевдопатриотов. Идея не имеет обоснований, оправданий и причин».

«Единственный аргумент, на котором строится их позиция: с переходом на латиницу все кыргызстанцы будут говорить на английском языке. Это очень смешно и глупо. Те, кто хочет говорить на английском и понимают необходимость знать несколько языков – идут и учатся», - подытожил Шерадил Бактыгулов.  

 

 

 

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

Правила комментирования

comments powered by Disqus
Мигранты. Истинные цифры о преступности

Досье:

Адильбек Рыскельдинович Джаксыбеков

Джаксыбеков Адильбек Рыскельдинович

Руководитель администрации президента Казахстана

Перейти в раздел «ДОСЬЕ»
Свыше 1,43 млн

жителей Узбекской ССР ушли на фронт во время Великой Отечественной войны

«

Ноябрь 2018

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30