90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут

В Киргизии складывается парадоксальная ситуация с русским языком

16.10.2018 16:16

Язык и нац.вопрос

В Киргизии складывается парадоксальная ситуация с русским языком

Отдельные депутаты и чиновники Кыргызстана вновь поднимают вопрос о необходимости перевести на кыргызский язык не только все делопроизводство в республике, но и социальную сферу – образование, медицинское обслуживание и т.д. Между тем, население страны, демонстрируя потребность в изучении русского языка, «голосует» за двуязычие. О роли и положении русского языка в Кыргызстане в интервью «Регион.kg» размышляет общественный деятель, экс-заместитель министра образования КР, депутат ЖК КР V созыва, Эльмира Иманалиева.

«Регион.kg»: В последние годы мы видим, что среди населения республики растет потребность в изучении русского языка, что хорошо видно на элементарном примере распределения школьников между классами с кыргызским и русским языками обучения – русскоязычные классы переполнены, в то время, как классы, где преподавание ведется на государственном языке «пустуют». Причем такая ситуация складывается, как в столице, так и в регионах Кыргызстана, в том числе на юге республики. Как Вы считаете, почему это происходит?

- На самом деле в последние несколько лет в республике наблюдается активный процесс трансформации социально-политической ситуации, параллельно этому идет столь же активный процесс переосмысления роли и значения официального языка, при котором граждане нашей республики стали ощущать острую необходимость в его изучении. И это связано не только с миграционными процессами, нацеленными на города России, когда знание русского языка является гарантом в обеспечении дополнительных возможностей в поиске работы для наших граждан, но и в целом с происходящими в мире процессами, активным участником которых является и Кыргызстан. Это и создание единой экономической площадки ЕАЭС, это членство в ОДКБ и ШОС. Русский язык, который десятилетиями служил языком межнационального общения и средством коммуникации с миром, сегодня стал для республики еще и одним из факторов укрепления внешних политических, экономических и культурных связей в рамках интеграционных проектов.

При этом сужение употребления русского языка, как языка межнациональных коммуникаций, неизбежно ведет к межкультурному и межнациональному разобщению. Поэтому, я считаю, что государственным служащим, депутатам, общественным деятелям, равно, как и представителям ученого сообщества, тему русского языка необходимо рассматривать в сточки зрения евразийства и его философии, которая базируется на общечеловеческих принципах и ценностях.

«Регион.kg»: Вы подчеркнули, что русский язык – это язык евразийцев. Вы бы не могли более подробно рассказать, что такое евразийство?

- Каждая из стран Евразийского экономического союза находится в таком геополитическом положении, что на протяжении всей истории своего развития, впитывает в себя, как европейскую, так и азиатскую культуру, сохраняя при этом свою национальную самобытность. На мой взгляд, ярким примером евразийского человека был наш великий писатель Чынгыз Айтматов, 90-летний юбилей которого мы отмечаем в этом году. Когда ему задавали вопрос, кем вы себя считаете мусульманином или христианином, он отвечал, что они и мусульманин, и христианин, и буддист, т.е. космополит. И мне кажется, что в этой его фразе заключается основной принцип и характер евразийского человека. Кроме того, сегодня между государствами остались лишь условные границы, поэтому мы не должны замыкаться в своих чисто национальных рамках, мир этого уже не приемлет. Сегодня на мировом рынке востребованы образованные, высококвалифицированные, культурные специалисты, владеющие несколькими языками, при этом не важно, где они живут. И это еще одна причина, по которой русский язык востребован в Кыргызстане. Здесь опять же уместно вспомнить Чынгыза Айтматова. Когда ему задавали вопрос о русском и кыргызском языках, он отвечал, что оба эти языка для него родные, что они, как два крыла одной птицы.

«Регион.kg»: В таком случае кем и для чего в Кыргызстане создаются препоны в изучении русского языка?

- Несмотря на то, что на разных уровнях существует понимание того, что русский язык необходим Кыргызстану, вопреки тому, что среди населения возрастает потребность его изучения, языковой вопрос по-прежнему политизирован, и на нем, как и раньше, пытаются играть некоторые политики и геополитические силы. В итоге складывается парадоксальная ситуация: растет спрос на изучение русского языка, но в то же время как бы естественным путем уменьшаются условия для его изучения – в республике, особенно в регионах, не хватает русскоязычных педагогов, ветшает и утрачивается фонд учебников. Однако, все это лишь следствие отсутствия идеологической основы, необходимой для сохранения официального языка в стране. В языковой среде недостаточно одних рыночных механизмов, необходимо наличие государственной политики в этом вопросе.

Сейчас же в нашем обществе преобладают две позиции – «прорусскость» и «антирусскость». И это не правильно, потому что нам не следует противопоставлять друг другу официальный и государственный языки, учитывая, что русский язык давно стал неотъемлемой частью культуры Кыргызстана, и он отнюдь не ущемляет наши национальные традиции. Но пока мы этого не осознаем, языковой вопрос будет политизироваться и использоваться в популистских целях.

«Регион.kg»: Вы отметили, что вступление Кыргызстана в ЕАЭС является одной из причин того, что в республике возросла роль русского языка. Помогает ли участие в союзе решать вопрос сохранения русского языка, например, через интеграцию в сфере образования?

- Образование представляет собой сквозную сферу, охватывающую самые различные сферы взаимодействия. В частности, создание общего рынка труда требует решения вопросов сближения образовательных и профессиональных стандартов, взаимного признания дипломов об образовании, ученых степенях и званиях. Однако, в силу различий в подходах стран ЕАЭС к взаимодействию в сфере образования, это направление не стало предметом Договора о ЕАЭС, и не было включено в перечень секторов услуг, по которым формируется общий рынок ЕАЭС.

После вступления в силу Договора о ЕАЭС Россия инициировала создание механизма сотрудничества стран союза в сфере образования вне рамок Договора. Министерством образования и науки России была разработана концепция Сетевого университета ЕАЭС, целями которого должны были стать формирование системы подготовки кадров по образовательным направлениям, актуальным для евразийской интеграции. Но и эта инициатива как проект межправительственного сотрудничества также не нашла поддержки всех членов ЕАЭС.

В апреле 2016 года все страны ЕАЭС, кроме Казахстана, подписали Меморандум о сотрудничестве по вопросам образовательного и научно-технологического сотрудничества на евразийском пространстве. Документ предполагает формирование консультативных советов в сферах высшего образования и науки, которое до сих пор не завершено. Таким образом, несмотря на очевидную необходимость интеграции в сфере образования для достижения базовых целей экономической интеграции в рамках ЕАЭС, из-за отсутствия поддержки со стороны Казахстана эта сфера является компетенцией ЕАЭС только в той части, которая касается прав трудящихся в рамках общего рынка труда.

 

 

 

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

16.10.2018 16:16

Язык и нац.вопрос

Система Orphus

Правила комментирования

comments powered by Disqus

Материалы по теме:

телеграм - подписка black

Дни рождения:

183 см

рост президента Таджикистана Э. Рахмона

Какой вакциной от коронавируса Вы предпочли бы привиться?

«

Март 2024

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31