В СНГ люди все хуже знают русский язык, считают многие эксперты. Причем, это относится и к СМИ.
Это происходит оттого, убеждена руководитель методического центра НИУ ВШЭ Александра Серова, что в странах СНГ изменили статус русского языка, наблюдается разрыв в знании великого и могучего между старшим и молодым поколением. А власти в республиках не оказывают особую поддержку русскому языку, считая его и без того мировым языком.
Научный сотрудник Института иностранных языков и медиатехнологий Университета Грайфсвальда (ФРГ) Екатерина Кудрявцева признает, что русский язык для русского зарубежья крайне сложен своей вариативностью, однако грамматические формы русского языка едины, и если подмена происходит, это говорит об элементарной безграмотности.
Доцент Марийского института образования, кандидат филологических наук Ольга Самсонова считает, что нарушение норм языка ведёт к падению уровня всей культуры. При этом доцент озвучила наиболее частные и типичные ошибки, допускаемые на страницах СМИ в странах СНГ. Журналисты неправильно употребляют предлоги, нарушают управление между разными частями речи и делают ошибки в сложноподчиненных предложениях.
В тоже время не все так плохо. Ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина (ГИРЯП) Маргарита Русецкая видит нарастающий интерес к русскому за рубежом. Поскольку русский - это язык больших возможностей. .
«Он открывает перспективы в трудоустройстве, даёт конкурентные преимущества на рынке труда, обеспечивает доступ к научной и культурной информации. На русском языке по-прежнему предоставляется высококонкурентное высшее образование», — отметила Русецкая.
Напомним, в сентябре Институт Пушкина запустил портал «Образование на русском». И тут уже зарегистрировались 5 тысяч слушателей из разных точек мира.
«Двести иностранных студентов из Японии, Китая, Южной Кореи вошли в группу тех, кто уже апробировал электронные уроки. 2,5 тысячи педагогов со всего мира записались на дистанционный курс повышения квалификации», — пояснила Русецкая.
«В электронных сетях русский язык уже вышел на второе место по популярности, по количеству представленных на нём ресурсов уступая лишь английскому», — заключила ректор ГИРЯП.
Правила комментирования
comments powered by Disqus