90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут

Юрист: Перевод гимна Казахстана на русский язык – это нарушение закона

Юрист: Перевод гимна Казахстана на русский язык – это нарушение закона

Известный казахстанский адвокат Михаил Кленчин прокомментировал недавнюю новость о переводе Актаном Суюншалиным Государственного гимна РК на русский язык.

По словам юриста, пытаясь «приобщить всех русскоязычных граждан Республики Казахстан к красоте и величию текста национального гимна» наш соотечественник из Москвы нарушил законодательство Казахстана. Об этом он написал на своей странице в Facebook.

«Дело в том, что Государственный гимн, в силу Конституционного закона РК «О государственных символах», является нашим государственным символом. Его музыкальная редакция и текст были утверждены приложением №3 к вышеназванному Закону. Поэтому в случаях официального использования он исполняется исключительно на государственном языке и в точном соответствии с утвержденным текстом и музыкальной редакцией (согласно п. 3 ст. 9 Закона)», — напомнил Кленчин.

Он отметил, что, следуя описанному выше положению, музыкальное произведение, получившееся в результате перевода на русский язык, не является Государственным гимном, а поэтому не может быть официально использовано в качестве такового. Этот факт не поддается сомнению, замечает юрист, обращая внимание на то, что исполнять, как и создавать, такое произведение запрещено.

«Согласно п. 4 ст. 9 Закона, музыкальная редакция и текст Государственного Гимна Республики Казахстан не могут быть использованы в качестве основы для других музыкальных произведений и иных произведений искусства. А в рассматриваемом случае парень взял, да и использовал одновременно и музыкальную редакцию, и текст Государственного Гимна Республики Казахстан, для создания своего произведения», — говорит адвокат.

Он отметил, что нарушившему требования о неиспользовании Государственного Гимна Республики Казахстан в соответствии с частью 1 статьей 458 КРК об АП грозит штраф в размере двухсот МРП.

Кленчин пояснил, что в переводе гимна Казахстана на русский язык нет никакого приобщения к красоте и величию, а есть прямое нарушение законодательства о госсимволах и состав адмправонарушения. Он предупредил, что, прежде чем экспериментировать с такими вещами, как государственные символы, предварительно необходимо проконсультироваться с юристом.

При этом юрист отметил, что, согласно КРК об АП, привлечению к ответственности по настоящему Кодексу подлежит только лицо, совершившее административное правонарушение на территории РК. Он выразил сожаление по этому поводу.

Напомним, на днях в интернете появился видеоролик, в котором Актан Суюншалин поет переведенный на русский язык государственный гимн РК. Автор назвал это произведение попыткой приобщить всех русскоязычных граждан Республики Казахстан к красоте и величию текста Национального Гимна.

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

Правила комментирования

comments powered by Disqus
телеграм - подписка black

Дни рождения:

+ 30%

составил рост активов коммерческих банков Узбекистана в 2012 году

Какой вакциной от коронавируса Вы предпочли бы привиться?

«

Март 2024

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31