Одна из задач предстоящей в 2020 году национальной переписи населения – выявить, в какой степени граждане страны знают государственный язык. Совпадение или нет, но именно к этой дате правительство собиралось довести долю казахстанцев, владеющих им, до 95 процентов!
Поставленная цель, уже точно можно сказать, не будет достигнута. Да и изначально она выглядела нереальной. Даже среди самих казахов многие до сих пор не могут ни читать, ни писать на родном языке. Однако доказать это наглядно, кроме как результатами переписи, невозможно (любые другие исследования не в состоянии охватить большой пласт населения).
В то же время опыт проведения предыдущих переписных кампаний заставляет сомневаться в том, что они дадут объективную картину языковой ситуации в Казахстане. Эксперты уже сейчас высказывают опасения, что вместо качественного статистического материала мы можем получить просто красивые цифры к красивой дате.
По результатам прошлой переписи было заявлено, что государственным языком владеют 64,4 процента населения. «Высокая степень» владения языком характерна для 99,4 процента казахов, 80,5 процентов уйгур, 80 процентов узбеков. Столь явно завышенные цифры специалисты объяснили рядом причин.
Во-первых, тем, что опросные листы не охватывали все четыре аспекта владения языком (говорение, аудирование, чтение, письмо) и предполагали лишь поверхностные ответы. Во-вторых, недобросовестностью самих переписчиков и неискренностью многих опрашиваемых (стеснявшихся признаться в незнании родного языка). И, в-третьих, элементарным нежеланием организаторов возиться с огромным объемом полученной информации…
Последнее, похоже, сыграло решающую роль. Иначе как объяснить тот парадокс, что почти всех проживающих в стране казахов оптом записали в знатоки государственного языка, да еще и в последователи ислама (эту проблему мы поднимали в материале «Раз казах – значит обязательно мусульманин?»)?! Хотя даже простому обывателю ясно, что этничность, языковая и религиозная идентичности часто могут не совпадать.
Впрочем, чиновники обещают изменить ситуацию. На днях министр национальной экономики РК Руслан Даленов сообщил, что перепись 2020-го будет полностью проходить в электронном формате: волонтерам-регистраторам выдадут специальные планшеты, которые после обработки данных подарят школам, больницам и акиматам.
По мнению министра, использование цифровых технологий даст возможность повысить качество статистических данных, а также сэкономить бюджетные средства. И с этим трудно не согласиться.
Электронные методы опроса на самом деле удобнее, быстрее и дешевле, чем бумажные, но главное – они позволяют исключить человеческий фактор, а значит, минимизировать коррупционные риски и формальное отношение переписчиков к своим обязанностям (именно эти негативные проявления были присущи переписи-2009, всерьез и надолго подорвавшей репутацию отечественной статистической службы).
Однако не стоит переоценивать возможности «машины» – она может лишь технически упростить процесс, но неспособна повысить качество получаемой информации. Чтобы добиться действительно точных языковых характеристик населения, необходимо, помимо методологии, еще и кардинально изменить само содержание переписных анкет.
Взять, к примеру, традиционную в рамках переписи рубрику, касающуюся знания родного языка. Как считает политолог Талгат Исмагамбетов, такие вопросы бессмысленны и неспособны выявить, насколько реально люди им владеют и используют на практике. Правильнее вести речь о языковой идентичности граждан.
Новые формулировки могут звучать примерно так: «На каком языке вы говорите с родными, друзьями, коллегами?», «На каком языке вы предпочитаете писать, читать, смотреть телевизионные программы, выполнять электронные финансовые операции?», «Как вы лично оцениваете знание того или иного языка?» и т.д.
- Дело в том, что для многих казахов характерно несовпадение этнической и языковой идентичностей, - констатирует Талгат Исмагамбетов. - По разным экспертным оценкам, как минимум, треть представителей титульного этноса не владеет родным языком в той степени, которой было бы достаточно для того, чтобы общаться, писать, составлять документы, читать литературу.
Для них языком внутреннего мышления является русский, но де-факто они не считают его родным. Однако отечественная статистика не учитывает эту особенность. Она упорно пытается отождествлять языковую принадлежность с этнической, при этом не давая достоверных данных о том, какова на самом деле степень владения языком.
Хотя казахский этнос уже давно разделился на русскоязычных и казахскоязычных, на официальном уровне эти идентификации, по словам политолога, продолжают замалчиваться. Данный факт, уточняет он, признан в стране как бы неофициально: значительная часть так называемых казахских национал-патриотов, полагая, что язык является главным элементом этничности, ввела наименования для двух этих групп – «шалаказахи» и «нагызказахи». Произошло это еще в конце 1980-х – начале 1990-х гг., а затем закрепилось в дискуссиях 2005-2009 гг.
- Языковая принадлежность не есть врожденное свойство. Поэтому игнорировать две языковые идентичности у казахов неверно с научно-методологической точки зрения. А замалчивание этого в ходе переписей населения серьезно затрудняет рассмотрение столь важного этнополитического аспекта в дискуссиях по вопросу о применении казахского языка, - считает эксперт.
Понятно, что, не имея объективной картины и реальных цифр, невозможно правильно оценить ситуацию и, соответственно, принять наиболее оптимальные управленческие решения... Чиновникам, отвечающим за статистику, следовало бы учитывать эти риски, а не пытаться каждый раз прятать шило в мешке.
Правила комментирования
comments powered by Disqus