90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут
По вопросам рекламы обращаться в редакцию stanradar@mail.ru

Нужна ли Таджикистану «китайская грамота»?

Нужна ли Таджикистану «китайская грамота»?

Вслед за Узбекистаном и Туркменистаном на латинскую графику, которую они почему-то называют «современной латиницей», к 2025 году собирается перейти Казахстан. Для РУ и Туркмении – это пройденный этап, но судя по всему, особенного прогресса, ни в науке, ни в медицине, ни в образовании данных республик это старое «новшество», действовавшее здесь до 1940 г., не добавило.

Напомню, что кириллица - одна из двух (вместе с глаголицей) первых славянских азбук. Названа по имени славянского просветителя Кирилла, создана на основе греческого уставного письма в кон. 9 - нач. 10 вв. с добавлением нескольких букв. Была распространена у южных, восточных и западных славян. В 1708 году в России была реформирована и легла в основу русского алфавита. В истории таджикской государственности использование кириллицы занимает долгие годы: с 1940 г. по сегодняшний день.

Определённые заинтересованные силы, в частности представители радикальной религиозной направленности, пошли дальше наших соседей и начали вести активную агитационную работу в пользу перехода на арабскую графику. Это при том, что основными знатоками персидского и арабского языков в РТ, и соответственно владеющими арабской графикой, являются немногие из учёных-востоковедов или религиозных деятелей, прошедших академическое обучение в странах Европы, Востока или арабского мира. То есть, людей способных грамотно, в совершенстве писать и читать в арабском написании у нас – единицы. Но, к сожалению, наряду с ними, в нашей стране живут немало выскочек-самоучек, которые, имея в своём словарном запасе пару-тройку арабских слов, уже считают себя доками в языкознании и литературе. Они козыряют своим невежеством среди необразованной молодёжи (для которой персидский язык и арабская графика сродни китайской грамоте и её иероглифам), поддерживают идею изменить, привычное для большинства, написание таджикских слов. Эти люди считают свой выбор цивилизованным, не задумываются серьёзно о социальных, нравственных и материальных последствиях и потерях. Вопреки их ожиданиям и планам, это станет большим рывком назад, в прошлое. Или наоборот, такой регресс радикально настроенным силам будет на руку? Вероятно, они подобным путём пытаются отвлечь население от насущных и актуальных на сегодняшний день проблем, хотят незаслуженно занять свободную сейчас нишу знатоков графической арабской вязи.

Использование в обиходе привычной для большинства таджикистанцев кириллицы, нисколько не помешало руководству страны стать инициатором создания Персоязычного союза и активно сотрудничать со многими странами арабского мира.

Таджикские языковеды трезво оценивают сложившуюся ситуацию. Большинство учёных выступают категорически против языковых нововведений, считая, что перевод таджикского языка на арабскую графику в настоящее время нецелесообразен. Для этого нет: ни достаточно обоснованного повода; ни крайней необходимости; ни профессиональной базы; ни дополнительных финансовых средств.

Одним из противников языковых изменений является министр образования Таджикистана Нуриддин Саидов, знающий ситуацию изнутри, который заявил о том, что не видит повода для возвращения к графике предков, персидскому алфавиту, который таджики использовали до 1920-х годов. Он справедливо напомнил о том, что каждый раз, когда менялся алфавит, возникали проблемы с грамотностью, и, как следствие, с общим образованием населения Таджикистана. Также, языковые реформы отбрасывали многие социальные сферы на десятилетия назад.

Согласна, что изучение своей истории и литературы, персидского языка и его графики необходимо для развития образованного современного человека. Для этого в РТ сегодня нет никаких препятствий. Но, в данный момент переход с кириллицы на персидский алфавит несвоевременен, неоправдан, недопустим и нелогичен. “Изменение алфавита может принести проблемы идеологического и экономического характера”, - заявил Н.Саидов. “Каждый грамотный интеллигетный человек должен уметь читать на письменности своих предков. Но это совсем не означает, что вся страна должна переходить на арабскую графику”, - продолжил министр. Арабские буквы можно изучать в рамках языковых курсов, факультативов и школьных кружков. В этом никто не ставит препон. Подобные курсы в неограниченном количестве уже действуют в Таджикистане. Просто не стоит форсировать события и делать это насильственным, искусственным путём. Со временем всё само станет на свои места, как это было с введением государственного таджикского языка, по поводу чего вначале было “сломано немало копьев”. В настоящее время персидское письмо уже изучают в 4-7 классах общеобразовательных школ страны один раз в неделю. Написаны учебники, в числе которых “Литературный альбом” на персидской графике для 8-11 классов. Планируется реорганизовать в этом направлении аспирантуру и докторантуру.

Сегодня вопрос о переходе государственного языка на арабскую графику, муссируемый ещё с конца 1980-х годов, остро стоит лишь для радикальной религиозной элиты и консервативной части ПИВТ, непримиримость которых определяется категорическими требованиями политического ислама в сфере нравственности общества, его политического устройства и нежеланием общества окончательно порвать с историческими ценностями последних лет, связанными с российским присутствием, в числе которых: кириллица, светское образование, открытость к русскому и европейскому взаимодействию. Но, здешние религиозные радикалы и ПИВТ упустили из виду то, что возврат к персидскому письму чреват укреплением в нашей стране проиранских позиций и именно они могут составить реальную конкуренцию как “родному” таджикскому политическому исламу в лице ПИВТ, так и местному духовенству.

То есть, сегодня смена кириллицы на арабскую графику будет означать не просто формальное изменение начертания привычных нам букв, но и огромный шаг назад. Во-первых, ко всеобщей неграмотности. Во-вторых, автоматически увеличит угрозу роста влияния политического и радикального ислама посредством массового вброса на территорию РТ агитационной литературы экстремистской направленности, написанной арабской вязью, на примере которой нынешние радетели за смену алфавита хотят заново учить нас читать, писать, думать и жить на свой манер. После чего, дальнейшие “в-третьих, в-четвёртых, в-пятых” и т.д., для нас и для нашей страны будут уже не суть важны!

 

Автор: Татьяна Обидова

Источник: maxala.org

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

Правила комментирования

comments powered by Disqus
телеграм - подписка black
Свыше $57,6 млн

выделено на обеспечение обороноспособности Кыргызстана в 2013 г.

Какой вакциной от коронавируса Вы предпочли бы привиться?

«

Ноябрь 2024

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30