В некоторых детских садах Туркменистана детям запретили показывать мультфильмы на русском языке. Об этом корреспонденту Радио Азатлык рассказал работник сферы образования.
В детском саду номер 1 в Фарапском этрапе Лебапского велаята, а также в двух детсадах в Дяневском и Дарганатинском этрапах были уволены несколько воспитательниц. Причиной этому стало то, что они показывали детям мультфильмы на русском языке.
По словам работника образования, говорившего с нашим корреспондентом на условиях анонимности, недавно в образовательных учреждениях региона была проведена проверка инспекторами из Ашхабада.
«Инспекторы обвинили воспитательниц в том, что они показывали детям мультфильмы на русском языке и уволили их. Заведующие получили строгие выговоры», рассказал собеседник нашего корреспондента.
Он добавил, что инспекторы из Ашхабада предупредили, что впредь «воспитанникам детских садов можно показывать мультфильмы только на туркменском языке».
Кроме того, по словам собеседника, воспитанникам старших групп детсадов, а также школьникам с 1 по 4 классы предписано использовать альбомы для рисования, на обложках которых изображены туркменские виды такие как национальные здания или ахалтекинские коней.
Инспекторы из Ашхабада увидели, что у некоторых школьников есть тетради и альбомы с изображением героев зарубежных фильмов и потребовали, чтобы они их поменяли.
«Даже если слово тетрадь на обложке написано на русском, её нельзя использовать», говорит работник образования.
В беседе с нашим корреспондентом местные жители подтвердили эту информацию, посетовав на то, что родителям придётся раскошелиться на новые тетради и альбомы.
«А это означает дополнительные расходы для родителей», говорит один из местных жителей.
По данным нашего корреспондента, в данный момент на вокзалах и аэропортах, а также внутри транспортных средств также удаляют объявления и инструкции на русском языке.
«Убирают таблички, на которых объявления были написаны на двух языках. Теперь всё должно быть только на туркменском», сообщил корреспондент.
Но по словам жителей Лебапа, несмотря на ограничения на использование русского языка, кинофильмы и мультфильмы на русском языке очень популярны среди населения.
«Сколько бы они не боролись с русским языком, никто не смотрит мультфильмы или кинофильмы по туркменскому телевидению. Туркменское телевидение давно потеряло своих зрителей», высказал мнений один из местных жителей в беседе с нашим корреспондентом.
«Поэтому рейтинг российских каналов очень высок среди жителей Лебапа. И среди детей, и среди взрослых», добавил он.
Запреты и ограничения в отношении русского языка в туркменских образовательных учреждениях вводились и раньше. В сентябре 2020 года в средних школах по всему Туркменистану были закрыты большинство классов с русским языком обучения.
Тем временем издание turkmen.news также сообщает об ограничениях на использование русского языка и в других сферах.
По сообщению издания, согласно 26-статье недавно принятого закона «О почтовой связи», теперь адреса на почтовых отправлениях внутри страны должны быть написаны только на туркменском языке.
А на почтовых отправлениях за пределы Туркменистана, согласно новому закону, адрес должен будет указан на языке страны назначения или языке, установленном актами Всемирного почтового союза, отмечает издание.
В Туркменистане в начале 1990-х годов был принят закон о туркменском языке которому был придан статус государственного. Вслед за этим в середине 90-х туркменский язык перешёл на латинский алфавит.
Turkmen.news отмечает, что в Туркменистане на сегодняшний день существует только одна полностью русскоязычная школа, а также ряд школ с русскоязычными классами.
Кроме того, в годы независимости были закрыты школы на языках других нацменьшинств, например узбекские и казахские школы.
Власти Туркменистана не объясняют причин запрета на показ мультфильмов на русском языке в детских садах.
Правила комментирования
comments powered by Disqus