«Қазақша сөйле, нағыз қазақ емессің бе?» – типичная фраза, которую слышат в свой адрес «асфальтные» казахи, не владеющие казахским языком. Стажер Vox Populi Камила Айтжанова решила узнать о том, как живется казахам, не знающим родной язык.
Дания, 19 лет, менеджер, студентка:
– Как только начала разговаривать, говорила исключительно на казахском языке, не знала ни одного русского слова, но потом я вышла во двор, и у меня появилось очень много русскоязычных друзей. Можно сказать, что это они научили меня говорить на русском, соответственно, я забыла про существование казахского. Затем пошла учиться в русскую школу, сейчас получаю высшее образование в университете на русском отделении. Кроме меня, у нас в семье все владеют казахским. Папа, мама и сестра разговаривают между собой на казахском языке и ко мне обращаются на нем, но я им отвечаю на русском. За это они меня очень часто ругают и говорят: «Все, давай разговаривай на казахском». Мы с семьей начинаем включаться, минут пять поговорим, а потом опять переходим на русский, чаще всего из-за меня...
– Мне кажется, что если я буду говорить на казахском языке, то это будет выглядеть смешно. Я не просто стесняюсь. Когда я говорю на казахском языке, это звучит смешно, у меня ужасный акцент, будто я немка. И мне кажется, что люди будут смеяться надо мной. В университете мне постоянно напоминают о том, что я должна говорить на казахском языке. Особенно часто на этом настаивают люди старшего поколения: мол, как так, ты казашка и не знаешь язык?!
– Бывает так: обращаются ко мне родственники или же, например, на работе звонят по телефону и быстро говорят на казахском, а ты тупо не понимаешь, не успеваешь разобрать слова и выглядишь глупо. Косо смотрят, когда задают вопрос на казахском, а я отвечаю на русском. В такие моменты я чувствую себя очень неловко.
Алибек, 21 год, контент-менеджер:
– В школе я хорошо выучил грамматику казахского языка, но, к сожалению, не смог освоить разговорный. Видимо, потому что окружение было русскоязычное и практики не было. В семье все говорят на русском языке, только отец часто переходит на казахский. И порой заметно, что он недоволен тем, что мы много разговариваем на русском языке. Когда все вокруг говорят на казахском, я включаю свой шала-казахский и начинаю вливаться в тему.
– Наше правительство должно задать себе вопрос: действительно ли в школах и университетах Казахстана идет качественное обучение казахскому языку?! Ведь если нет практики, то как ребенок выучит государственный язык?! Хорошо, если в семье говорят на казахском, но практика должна быть везде: на учебе, на работе и в других местах. И вообще, незнание языков, причем не только государственных, – целиком ошибка системы образования, и никак иначе. Если Министерство образования не пересмотрит систему обучения, то, думаю, ситуация останется такой же печальной. Если на то пошло, то сейчас некоторые даже стесняются говорить на родном казахском языке! Не только я, а все обязаны знать государственный язык. В нашей с вами стране он казахский. Вы же не поедете в ту же самую Россию без знания русского языка?! Правильно, нет. И если вы живете здесь, то вы должны знать местный язык.
Карим, 21 год, радиоведущий, журналист:
– Я учился в двух школах в связи с переездом из Алматы в Астану. В Алматы до 5-го класса учился в языковой школе, а позже окончил лингвистическую гимназию в Астане. Школа была языковой, но все классы после пятых были русскоязычные.
– У нас в семье все только на русском говорят. Казахский язык никто не практикует. Не потому, что сложно или лень, а просто нет особой необходимости знать язык, ведь все знают и говорят на русском. Бывало, что незнание языка доставляло проблемы. Например, преподаватели говорили, что я не увижу аттестат, пока не сдам казахский. Как я его сдам, когда я с рождения говорю на другом языке и не учил казахский язык, так как не было особой нужды? В связи со сменой некоторых законов знание языка теперь обязательно, но я с этим не согласен!
– Помню, был нелепый случай на работе. Однажды на важной встрече я и мои коллеги, тоже не знающие казахский язык, фотографировались с важными людьми. После фотосессии один из них спросил меня о чем-то на казахском, мы с коллегами стояли втроем и хлопали глазами, не зная, что сказать. В ступоре мы ждали, пока кто-нибудь нам переведет сказанные им слова, но он просто развернулся и ушел. Еще таксисты часто говорят: «Ты казах и не знаешь казахский язык, позор тебе и всем таким, как ты!». Меня такие люди смешат. В этой жизни никто никому ничего не должен, и какой язык изучать – выбор каждого.
Айсулу, 23 года, архитектор:
– Я обучалась в русскоязычной школе, казахский изучала там же. В моей семье все говорят на русском, бывает, проскальзывают слова/фразы на казахском, но это в основном между родителями. Казахский язык для меня с каждым годом его «неизучения» становится все сложнее. Я стесняюсь своего родного языка, но не литературного, а бытового. И больше даже не самого языка, а как на нем говорят – очень грубо, слух режет.
– Думаю, что в будущем будет больше русскоговорящих. Какие бы там реформы/законы ни принимали, все равно на бытовом уровне всегда будет преобладать русский. Ну если только не начнут выселять из страны за незнание казахского. Я абсолютно не согласна с тем, что обязана знать казахский язык. Возможно, обязана на каком-то моральном уровне, это все-таки мой родной язык. Но считаю, что это выбор каждого человека. Вообще, мне хотелось бы изучать итальянский и французский языки.
Салтанат, 20 лет, дизайнер:
– Когда мне было три года, родители отдали меня в казахский детский сад, там мы изучали традиции, песни, стихотворения, казахские народные сказки. До первого класса ни слова на русском не знала. Когда пришло время идти в школу, меня отдали в русскоязычную лингвистическую гимназию, которая была рядом с домом. Казахской школы в нашем районе не было. После школы были художка, колледж, университет – все на русском отделении.
– В семье в основном все русскоязычные, но со старшим поколением разговариваем на казахском. Я понимаю, но говорю плохо. В работе часто сталкиваюсь с казахскоязычными клиентами, и языковой барьер мешает. Не всегда с первого раза понимаю, что хочет заказчик. Чтобы хорошо говорить на языке, необходимо думать на нем. А переводить в голове с одного языка на другой не вариант. Это и есть для меня единственная сложность в изучении казахского языка.
– Казахский язык очень красивый, если не считать новых слов. Я верю в то, что в будущем у нас в стране останется только один государственный язык, как у американцев, французов, немцев и т.д. Считаю, что каждый гражданин Республики Казахстан обязан знать казахский независимо от национальности!
14. Нурсултан Кадырбулатович, 47 лет, историк, фотограф, архитектор, исследователь:
– Я родом из Волгоградской области, учился в русской школе. У нас в семье не все говорят на русском, например, сестра хорошо знает казахский. Сейчас я сам, образно говоря, учусь. Я всегда понимал, что чем больше знаешь языков, тем больше имеешь доступ к информации.
– Казахский язык для вас сложен?
– Знаете, я такой человек – не могу коверкать что-то. Если я делаю, то хорошо. Я не могу допустить, чтобы первый блин был комом. Наверное, поэтому мне язык сложно дается. Это неизбежно, что из-за незнания казахского языка приходится попадать в неловкие и нелепые ситуации. Когда, допустим, в компании все говорят на казахском языке, а я не могу высказаться, то чувствую дискомфорт и осознаю, что язык желательно знать. В общем-то я не стесняюсь родного языка, просто я его не знаю.
– Не раз сталвивался с тем, что мне говорили: «Ты казах и должен знать свой язык». Хотя в каком-то смысле я себя успокаивал, в душе у меня все равно возникал протест. Если считать, что за незнание казахского языка можно осуждать кого-то, то почему это нельзя перенести на незнание русского языка? Даже Абай Кунанбаев в «Словах назидания» говорил, что при выборе волостных биев нужно выбирать тех, кто знает русский.
– Вы планируете выучить казахский язык?
– Такое желание есть, сейчас я собираюсь больше читать литературу на казахском языке. Мне как-то все равно, кто что подумает, главное – знать язык для себя!
Камила, 21 год, digital-менеджер:
– Я училась в русской школе с английским уклоном. Порой стыдно осознавать, что иностранным языком я владею намного лучше, чем родным. Моя семья русскоговорящая, советской закалки. Они выросли в СССР, где главным языком считался русский. Были воспитаны с мыслью, что без русского никуда, казахский им не преподавали. Я ходила к репетиторам только для подготовки к экзамену и ЕНТ. В остальном и не пыталась особо выучить. Казахский язык для меня сложен. Я плаваю в построении предложений, постановке вопросов и обладаю скудным словарным запасом. Даже турецкий мне по произношению дается легче.
– Зачем учить язык, в котором нет контента? Книги, фильмы, музыка, журналы – это тот самый информационный пласт, благодаря которому язык и становится интересным для изучения. За редким исключением казахская современная популярная культура – это Кайрат Нуртас, дебильные юмористические шоу, дешевая бульварная публицистика о жизни звезд. Казахский я собираюсь учить лишь в процессе разговора, со временем. Понимаю, что моим детям следует владеть родным языком хотя бы для того, чтобы будущее общество не могло дискриминировать их как чужих.
– Незнание языка часто ставит меня в нелепые ситуации. Самое невинное – это агашка-электрик, мягко вопрошающий меня о родном городе. Но чаще всего наезжают казахскоязычные таксисты с извечным вопросом: «Неге қазақша сөйлемейсін? Нағыз қазақсын ба?». Самая неприятная история произошла в маршрутке, в которой мы ехали из Каскелена на Сайран. Мы с друзьями собирались в кино, весело болтали, обсуждали учебу и фильмы. Какой-то мужчина в очень резкой форме на казахском языке выразил негодование по отношению к моему одногруппнику-чувашу. Мол, чего это ты говоришь на русском языке в МОЕЙ стране, ты недостоин здесь находиться, ты русский! И все это с приличным количеством русского мата. Я попыталась вступиться за Игоря, но в ответ посыпались такие же нецензурные выражения и слова: «Ты молчи, ты еще хуже, ты казашка, предавшая свою родину, ты грязная». Шквал ругани в сторону Игоря продолжался. Люди в автобусе безмолвствовали, никто за нас не вступился. Ужасно разозлившись, я сказала, что подобное мышление сродни нацизму. Таких агрессивных казахов становится все больше. Порой становится страшно.
Ануар, 22 года, комьюнити-менеджер:
– Я учился в русской школе, пытался выучить казахский язык, после того как окончил школу и университет, но не нашел никакой хорошей программы, которая действительно эффективно помогла бы выучить родной язык. В плане английского очень много хороших методик, программ, и, в принципе, можно быстро и основательно выучить язык. В случае с казахским языком я не встречал ничего похожего и считаю, что это большой минус. Государство должно активно субсидировать подобные программы, чтобы были в том числе и бесплатные курсы.
– В моем случае любой язык сложный. У меня проблемы с языками, мне тяжело даются грамматика, лексика и прочее, и это относится и к казахскому, и к английскому, и к русскому языку. Для меня казахский столь же сложен, как и английский. Да, казахский я интуитивно понимаю, но не могу адекватно ответить из-за незнания грамматики и небольшого словарного запаса. Я не стесняюсь родного языка. Но когда я был ребенком, у нас в школе преподавала учительница, которая активно продвигала такие темы: все неказахи, живущие в Казахстане, – плохие люди, а те, кто не говорит на казахском, еще хуже. В детском мозгу все отложилось на таком уровне: знаешь казахский – значит, националист. Я только к 8–9-му классу понял, что все не так. Думаю, эта учительница «помогла» мне не выучить казахский язык. Но в то же время никто из моих одноклассников и сокурсников в стенах учебных заведений не смог выучить ни один язык. Это неправильно.
– Мне не нравится формулировка: «Ты обязан знать». Я уверен, что свой родной язык желательно знать, если у тебя есть возможность, то нужно стремиться его знать, и я не отношусь к тем людям, которые не учат казахский из-за каких-то радикальных мыслей. Я был бы рад, но у меня это не получается, но из-за этого не бросаю попытки, а как-то пытаюсь найти способы выучить язык хотя бы поверхностно. Речь идет не о том, чтобы писать литературные сочинения и иметь очень хороший словарный запас, хотя бы просто поверхностное знание языка на уровне общения и каких-то рабочих моментов.
Алия, 19 лет, студентка:
– В школе я училась хорошо. На уроках казахского языка не испытывала никаких трудностей. На казахском пишу грамотно. Понимаю все, что мне говорят, но, к сожалению, красиво говорить не получается. Недавно в университете преподаватель казахского языка сказал мне, чтобы я не боялась говорить, не комплексовала. Помню, когда я еще была школьницей, в транспорте со мной заговорила пожилая женщина на казахском языке, отвечала я на русском, при этом понимая все, о чем она мне говорит. Ей это явно не понравилось. Женщина начала меня отчитывать, мне лишь оставалось молча выслушивать ее. Конечно же, я даже не пыталась ей возражать. После этого разговора поняла, что в будущем меня ждут большие трудности.
– Есть люди, очень негативно настроенные по отношению к русскоговорящим казахам. Когда я пытаюсь говорить с ними на казахском, они смотрят на меня как на пустое место. Естественно, я теряюсь и допускаю еще больше ошибок в речи. Часто ловлю себя на мысли, что пора записаться на курсы казахского языка, но пока нет такой острой необходимости и средств. Если бы были бесплатные курсы, я бы с удовольствием побежала изучать родной язык. Считаю, что мы не можем полностью отказаться от русского языка, ведь это межнациональный язык, и нужно быть толерантными друг к другу.
Рустем, 24 года, дизайнер:
– Бабушка и дедушка говорят в основном на казахском языке, при этом хорошо владеют русским. Родители тоже могут общаться на двух языках, но с нами, детьми, говорят на русском. Я пытаюсь разговаривать на родном языке с бабушкой и дедушкой, но мы живем в разных городах, и в этих занятиях нет регулярности. Я бы не сказал, что язык сложный, дело скорее в том, что не так часто возникают ситуации, в которых он бывает необходим, поэтому я все откладываю его серьезное изучение. Почти всегда вся информация шире развернута на русском и английском языках (например, статьи в Википедии). Я работал в фирме, где часть сотрудников выбирали для общения именно казахский язык. Иногда бывало непросто. Там же работали двое ребят-казахов, выросших за рубежом, они владели английским и казахским, с ними я общался на английском – так было проще.
– Долгое время я жил под влиянием стереотипа, что мой родной язык – это язык людей с окраин города, окраин страны, и знать/понимать мне его незачем. Потом я поступил в университет, где были и казахские группы, общался с ребятами оттуда и с приятным удивлением понял, что был не прав. Они оказались очень вменяемыми людьми, и стало ясно, что уровень культурного развития в меньшей степени зависит от языка. Очень люблю, когда продавщицы думают, что я вообще не понимаю казахский, и с хитрым видом что-то говорят обо мне или об окружающих. Иногда слышу от них забавные вещи. Можно еще попрощаться с ними на казахском – они потом глупо улыбаются.
Однажды я ехал с друзьями, нас было четверо – два казаха и два русских. Таксист начал вещать: «Это Казахстан, здесь все должны говорить по-казахски, и они, – он указал пальцем в славянскую половину нашей компании, – а иначе война будет», всем своим видом давая понять, что это круто и правильно. Мой друг-казах стал подшучивать над таксистом, но тот юмора вообще не понял. Наверное, из-за таких моментов и пропадает желание вообще что-то изучать.
Бекзат Кайырбекулы, 70 лет, пенсионер:
– Образование я получил на русском языке. Где-то в 90-х годах, когда в Казахстане пошла разруха промышленности, окончил курсы казахского языка при университете в Костанае. Ну, естественно, нам нашпиговали грамматику и багаж слов определенный есть. Казахский язык как таковой несложный, тем более его грамматика. Полностью перенят русский язык, русский алфавит, а остальные девять букв выучить нетрудно. В целом русскоязычным, живущим в Казахстане, абсолютно никакой трудности не представляет изучение казахского языка. Знаете, незнание казахского языка никогда и нигде ни на что не влияет. По невежеству представители нашей нации говорят, что «ой-бай, надо говорить казакша!», но так считают ограниченные люди, тугодумы.
– Я нисколько себя ущемленным не чувствую, потому что все государственное воспитание и образование было поставлено на русском языке, это не моя вина. Когда я приехал молодым специалистом в промышленный город, 95 процентов инженеров были русские. Промышленности у казахов вообще не было. Предпочитали поступать в сельхозинститут, ветеринарный, медицинский и т. д. Если что-то не так устроено, виновато государство, из-за своей твердолобости, непонимания ситуации, из-за непонимания политического, экономического, языкового момента. Но в последние 20 лет у нас с правительством трудно.
- Образование на казахском языке всегда хуже того, что на русском. Это сейчас знают 80 процентов населения нашей страны. Язык наш не мог выйти на мировую арену, и он никогда не выйдет. Сейчас все родители стараются быстро обучить ребенка английскому языку, любому иностранному, но только не казахскому. Родители понимают, что казахский язык бесперспективный, у него нет будущего в науке, политике, искусстве и философии. Он на мировую арену не может выйти так же, как и языки диких племен Африки. Думаю, что два-три поколения еще останутся русифицированными. Заметьте, в троллейбусах, автобусах, метро, театрах, где бы вы ни были, вся молодежь, когда нужно что-то ярко и четко выразить, переходит на русский. Родной язык, конечно, знать надо, это моральная сторона, но человек живет не только одной моралью, он зависит от политики, экономики и от окружающей среды.
Правила комментирования
comments powered by Disqus