Тенденция к межгосударственной интеграции проявляется в разной степени по всему миру. Любопытно, что во многих случаях она обусловлена не только экономической необходимостью, но и, например, общей историей. Тот же СССР, который после распада оставил множество новых стран, до сих пор является тем связующим звеном, которое обеспечивает качественный диалог между большей частью постсоветских государств.
Одним из показателей успешности подобного диалога можно назвать трудовую миграцию, как совокупность общих ментальных особенностей, позволяющих людям со спокойствием ехать за несколько тысяч километров вдаль от дома на заработки. Однако, социальная адаптация трудовых мигрантов, например, к российским реалиям, как формально, так и фактически, невозможна без малейшего уровня знания русского языка.
К сожалению, опять-таки после распада СССР, в некоторых странах он стал значительно ниже. Тот же Таджикистан, в котором практически сразу после обретения независимости вспыхнули беспорядки и вооруженные столкновения, отпугнул значительную часть русскоязычного этноса. Как итог, на данный момент, РТ еще не в состоянии обеспечить населению возможность качественного изучения русского языка. Это, в свою очередь, вызывает серьезные трудности для таджикских трудовых мигрантов, знающих русский язык в недостаточной степени. Даже имея необходимую квалификацию, они, по понятным причинам, не могут занять более высокооплачиваемые должности.
К слову об оплате: на денежных переводах трудовых мигрантов держится, по разным оценкам, практически половина таджикской экономики. Иными словами, несмотря на суверенитет, полученный Таджикистаном в начале 90-х годов прошлого столетия, взаимозависимость центрально-азиатского государства с Россией остается на высоком уровне.
В частности, это прослеживается и в сознании обывателей. К примеру, жительница Душанбе М. Султанова, в интервью EurasiaNet, рассказала о своем виденье будущего своего сына: «… Если, даст Бог, будем здоровы, я хочу отправить его учиться в Россию … По крайней мере, он сможет устроиться там на работу без особых проблем. Я не думаю, что к тому времени, когда мой сын вырастет, в Таджикистане создадут рабочие места».
Действительно, ситуация с рабочими местами в РТ оставляет желать лучшего, так как на процессе развития, как экономики, так и в целом государства, негативно сказываются многие внешние факторы: нестабильный Афганистан, случающиеся внутрирегиональные столкновения интересов с соседями, привлекающая молодежь с неокрепшими умами в группировки Исламского государств и т.д. К слову, только на этой неделе в Шахритусском районе РТ было задержано несколько молодых людей в возрасте 16-18 лет, подозреваемых в вывешивании флага ИГ на памятнике основателю Таджикистана И. Сомони.
Но вернемся к проблеме недостаточного уровня владения русским языком в РТ. После вхождения в состав Евразийского экономического союза (ЕАЭС), Кыргызстан, который, пусть и в меньшей степени, но также зависит от переводов трудовых мигрантов, значительно облегчил для своих граждан условия пребывания в РФ – членство государства в ЕАЭС свело на нет все бюрократические преграды перед кыргызстанцами. То есть, появившиеся преимущества у кыргызских мигрантов ставят перед официальным Душанбе сразу несколько задач:
* повышение уровня владения населения русским языком;
* минимизация бюрократических препонов для таджикистанцев, желающих отправится в РФ;
* увеличения числа рабочих мест, для снижения объемов оттока населения.
И если 2-ю и 3-ю задачу можно успешно и в кратчайшие сроки решить вступлением в ЕАЭС (ситуация Кыргызстан-ЕАЭС явное тому доказательство), то как быть с русским языком? Еще в 2013 году Президент РТ Э. Рахмон обратился к России с просьбой о предоставлении преподавателей русского языка для порядка 4 тысяч школ, гарантировав им достойные зарплаты и жилье. Однако, целесообразно ли это?
Руководитель представительства Россотрудничества в Таджикистане В. Корнушко взамен рекомендует повысить квалификацию уже состоявшихся учителей и увеличить «производство» новых посредством Российско-таджикского славянского университета, и 3 функционирующих в РТ филиалов Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. И с ним нельзя не согласиться, ведь это будет менее затратно как для самого Таджикистана, так и для России, которая из без того не малые средства вкладывает в столь важный вопрос межгосударственных отношений. «… За последние два-три года Россия потратила много средств для того, чтобы, например, Институт Пушкина мог создать систему дистанционного преподавания русского языка» - заявил в одном из интервью В. Корнушко.
Правила комментирования
comments powered by Disqus