«Русский язык – язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков», – П. Мериме
Русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. Он имеет длительную историю своего развития. Богатство русского языка мы видим на всех его уровнях, начиная со звуков и заканчивая сложными предложениями и целыми текстами.
На сегодняшний день, русский язык, стал языком мирового уровня. Его изучают по всей планете. Русский язык – это язык межнационального общения. Так же, он является межгосударственным, входит в пятерку основных и официальных языков ООН.
Классик французской литературы Проспер Мериме (1803 – 1870), выучивший русский язык, отмечал: «Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, наделённый, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии».
Проспер Мериме, французский писатель-реалист
Русские писатели, мастера слова, те, кто оценивает не только смысл слова, но и его звучание, его выразительные возможности, восхищались русским языком, отмечали разные его стороны, особенности, своеобразие. Так, Н. В. Гоголь с восторгом писал о том, что в русском языке «все тоны и оттенки, все переходы звуков - от самых твёрдых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно...». Как бы продолжая слова Н. В. Гоголя, критик В. Г. Белинский отмечал: «Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен...».
Почти семьдесят лет Кыргызстан был одной из союзных республик, а в СССР, как известно, доминировал русский язык. Как следствие, русский язык глубоко проник во все сферы жизни народов Кыргызстана.
За кыргызским языком в Кыргызстане закреплён статус государственного языка, русский же язык, согласно Конституции, является официальным языком, на котором ведётся делопроизводство. В Кыргызстане проживают люди около ста национальностей, а русский язык служит своего рода мостом для общения. Он сыграл очень большую роль в развитии нашей республики, в изучении кыргызским народом мировой культуры, искусства, экономики, науки, медицины, всех отраслей народного хозяйства.
Русский язык распространяется все шире и шире. Не только на территории России, но и во всем мире, многие стремятся изучать его. Целый ряд взаимосвязанных факторов не позволяет отказаться от русского языка, в противном случае, результат может оказаться фатальным для всего государства.
Теперь коснёмся вопроса о правах граждан страны. На данный момент времени 55% жителей Кыргызстана активно используют русский язык в своей деятельности, а 20% населения считает его родным. В системе образования наблюдается интересная тенденция — сами кыргызы стремятся к тому, чтобы их дети владели русским языком на достойном уровне. Около 90% кыргызов считают русский язык важным условием построения успешной карьеры.
Чынгыз Айтматoв, народный писатель Киргизской ССР
Наряду с положительными изменениями, к которым привело повсеместное использование русского языка, всё-таки есть и отрицательные моменты. Потеря духовного наследия. У кыргызов есть свое понятие – манкурт, появившееся с легкой руки Чынгыза Торекуловича Айтматовa.
Манкурт – человек, оторванный от своего народа и не помнящий заветов предков. Кыргызский язык подвёргсяся изменениям – в стране получил распространение смешанный кыргызско-русский язык, даже политики позволяют себе высказываться на этом «диалекте».
Чрезмерное «увлечение» русским языком говорит также о политической слабости государства, неспособного защитить статус кыргызского языка. Тот факт, что все заседания Жогорку Кенеша проводятся на русском языке, а в тех редких случаях, когда выступления проводятся на кыргызском языке, активно работают переводчики, говорит о том, что даже высшие политические чиновники неспособны полноценно использовать государственный язык.
Все конституции Кыргызстана, начиная с легендарной Конституции 1993-го года и заканчивая последней Конституцией, принятой после апрельской революции 2010-го года, были написаны сначала на русском языке, и лишь затем переведены на кыргызский.
Но, вернемся в историю. Ровно 200 лет назад наши предки выбрали путь вместе с Великой Россией. 200 лет братства. Это было верное начало нашего пути вперед. Россия не просто дружеская страна, но и наш стратегический партнер. Русский язык сегодня – это язык Евразийского союза – на нем общаются 260 миллионов человек.
Константин Паустовский, советский писатель, классик русской литературы
В первую очередь, русский язык – мост между Кыргызстаном и большим миром. Однако и о кыргызском языке забывать не следует, ведь национальный язык является основой любого государства.
Но, нам видится, что главным условием стабильного развития Кыргызстана является соблюдение баланса между этими языками – кыргызский и русский язык должны гармонично развиваться вместе, дополняя друг друга. Только так Кыргызстан может воспитывать новую интеллигенцию, способную преодолеть текущие проблемы.
Сохранять свои традиции и обычаи, беречь уникальную кыргызскую поэзию и литературу, параллельно используя русский язык в делопроизводстве, пока в кыргызском языке не появится своя терминологическая и научная база – это и есть оптимальное решение проблемы сосуществования двух языков.
Известный писатель К. Г. Паустовский, обращаясь к современникам, то есть к нам с вами, напоминает: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык». Так, давайте же, говорить на нем!
Получено по почте.
Автор: Дамира Сульпиева – ведущий специалист компонента по повышению эффективности ОМСУ проекта USAID «Успешный Аймак».
Правила комментирования
comments powered by Disqus