Отныне казахский алфавит «будет иметь много общего с алфавитами тюркоязычных стран»
Крупнейшее информационное агентство Турции Anadolu Ajansı уверяет, как только Казахстан откажется от кириллицы, коммуникация этой страны с Турцией и другими тюркоязычными странами выйдет на новый уровень. Начнётся же переход на латинский алфавит в Казахстане уже скоро – в 2023 году.
«Несмотря на то, что Казахстан провозгласил независимость в 1991 году, в республике, как и во многих странах бывшего СССР, с 1940 года используется кириллица. Ещё в 2017 году президент Казахстана – основатель республики Нурсултан Назарбаев – подписал указ о переходе на латинский алфавит, после чего была создана Национальная комиссия по алфавиту, и по всей стране начались работы по переводу алфавита на латинскую графику», – пишет Anadolu Ajansı.
С тех пор прошло уже почти четыре года, за это время всё чаще стали появляться в стране написания названий улиц и магазинов на латинице, отмечает издание. За эти годы проведена большая работа не только по переводу казахского алфавита на латинскую графику, но и усовершенствование алфавита – в первоначальном варианте широко применялись апострофы, что было широко раскритиковано как экспертами, так и обществом. После чего президент страны Касым-Жомарт Токаев дал поручение доработать и усовершенствовать алфавит.
Автор статьи Мейрамгуль Кусаинова (Meiramgul Kussainova) отмечает, что в 2021 году Казахстан отмечает тридцатилетие своей государственности, к этой дате и приурочено представление окончательного варианта алфавита из 31 базового символа, который был принят комиссией под председательством премьер-министра Казахстана Аскара Мамина.
Член Национальной комиссии по алфавиту, депутат сената парламента Казахстана Мурат Бактиярулы рассказал корреспонденту Anadolu о том, что над алфавитом работало около трёх тысяч экспертов, при этом был учтён опыт тюркоязычных государств. В комиссии также работали лингвисты из Турции, Татарстана, Азербайджана, Узбекистана и Киргизии.
«Озвучиваются опасения по поводу того, что наше культурное наследие может быть утеряно. Но с технологическими возможностями XXI века это просто немыслимо. Переход страны с кириллицы на латиницу имеет большое значение как с социально-экономической, так и с политической точек зрения. Этот шаг станет важным фактором широкого распространения казахского языка среди молодого населения», – цитирует издание Бактиярулы.
А по мнению члена Национальной комиссии по алфавиту Карлыгаш Курмангаликызы, новый казахский алфавит сыграет важную роль в усилении интеграции между родственными государствами, потому что отныне казахский алфавит «будет иметь много общего с алфавитами тюркоязычных стран».
Правила комментирования
comments powered by Disqus