90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут
По вопросам рекламы обращаться в редакцию stanradar@mail.ru

Российские учителя в Таджикистане: «Мы не потеряли свой «код», свою общность, а следовательно, без русского языка не обойтись». Часть 1

11.12.2023 18:00

Политика

Российские учителя в Таджикистане: «Мы не потеряли свой «код», свою общность, а следовательно, без русского языка не обойтись». Часть 1

Российские учителя в Таджикистане: «Мы не потеряли свой «код», свою общность, а следовательно, без русского языка не обойтись»


Редакция «ВЭС 24» начинает новую рубрику «Экспедиция», в которой наши журналисты рассказывают о том, что происходит в странах Центральной Азии, как говорится, здесь и сейчас, на излете 2023 года.

Наши герои – обычные люди с необычной судьбой, которые в это, далеко не самое спокойное, время активно живут и работают, считая, что будущее – уверенность в завтрашнем дне, не зависящее от «скрытых черно-белых смыслов» политиков разного калибра и масштаба. В общем, продолжайте погружаться  вместе с нами в информационную повестку. Сегодня наши герои – участники программы «Российский учитель за рубежом» – педагоги, для которых Таджикистан стал вторым домом.

2017 год – как полет Гагарина в космос

«Российский учитель за рубежом» – государственная программа России, которая начала действовать с 2017 года. «Пилотная серия» проекта стартовала именно в Таджикистане. Говорить о том, почему выбор пал именно на эту страну, сложно. Очевидно, в этом была заинтересованность таджикских властей сохранить русский язык в республике и «подтянуть» систему общего образования. Гораздо интереснее другой вопрос: кто из русских педагогов уехал в горную страну? Ну правда – кто эти люди, которым доверили не просто «сеять разумное, вечное», а и представлять, если хотите, другую страну в ближнем зарубежье? Это сейчас в Таджикистане постоянно работают 60 учителей, но в 2017 году это был настолько волнительный момент, что его можно было сравнить с первым полетом в космос.

«ВЭС 24» нашел ответы на эти вопросы и встретился с первыми участниками программы.

«Я и моя мама»

Тот, уже далекий 2017 год стал звездным для Лейлы Гаджиевой, родившейся в Казахстане, позже переехавшей в Республику Дагестан, а ныне вот уже седьмой год работающей в Таджикистане

– Я в 2017 году жила в Дагестане и, когда услышала о том, что идет набор участников в необычный педагогический проект, рассказала об этом маме. Она тоже педагог, всю жизнь работает учителем русского языка. Мы с нею подумали: почему бы и нам не попытать в нем счастье? За плечами опыт, знания плюс реальная возможность увидеть что-то новое, стать соучастником такого знакового проекта… В конце концов, хотелось понять, как живут люди в незнакомой, но близкой для нас стране, – вспоминает Лейла Забайруевна Гаджиева, работающая ныне заместителем директора по методической работе в школе при Российско-Таджикском славянском университете. – Мы и ЕГЭ писали, и прошли множество других тестирований, и из огромного количества желающих, которые пришли в министерство, отобрали пять человек из Дагестана, включая меня и мою маму.

Тогда, в 2017 году, из России в Таджикистан было отправлено 45 учителей. Меня направили в Душанбе в школу № 20, где я четыре года проработала учителем химии (Лейла по образованию учитель химии – прим. автора). А маму мою определили в поселок городского типа Дангара – на Родину президента Таджикистана Эмомали Рахмона. Ей выпала честь работать в президентской школе.

– А как Вас встретили, приняли в Таджикистане, – задаю вопрос, который вертится у меня на языке…

– Когда мы только приехали сюда в первый год существования проекта, нас, учителей, показывали по телевизору как каких-то суперзвезд. Мы не ожидали такого ажиотажа вокруг проекта. Прессы в аэропорту было очень много, встречали нас с цветами, приехал министр, заместитель министра. Когда мы ходили по школе, на нас показывали пальцем, а на улице, когда узнавали, подходили, говорили, мол, мы видели вас по телевизору, читали про вас в газете. Такого повышенного внимания мы не ожидали.

Социальные лифты: из Таджикистана уехать на учебу в Россию и другие страны СНГ

Сейчас Лейла Гаджиева называет себя «универсальным солдатом», ведь помимо профильного предмета она преподает биологию и географию. И все это, разумеется, на русском языке. И, как она считает, для нее это ответственная миссия:

– Если со старшим поколением таджикистанцев мы можем говорить на одном языке, смеемся над одними и теми же шутками, смотрим одни и те же фильмы и испытываем одинаковые эмоции, то молодые не все знают русский язык. Особенно это заметно за пределами Душанбе: садишься в такси – и порой проще договориться на английском, чем на русском.

Я убеждена, что у нас, и у русских, и у таджиков, общая история, а значит, в какой-то степени у нас один язык, а это уже фундамент для так называемого социального лифта, – добавляет русский учитель из Дагестана.

И она приводит справедливые аргументы в пользу своего утверждения: мы же по-прежнему братья и сестры. Да, живем в разных странах, но наши возможности не изменились. В масштабах СНГ и ЕАЭС мы не потеряли свой «код», свою общность, а следовательно, без русского языка не обойтись! У нынешнего поколения таджикистанцев есть уникальная возможность стать студентами российских вузов, благо что количество квот для поступления в Россию постоянно увеличивается. В 2022 году их перевалило за 1000! И огромное количество детей хотят обучаться именно в России.

– В русские школы, в которых образование ведется на русском языке, с помощью российских образовательных программ, огромный конкурс. В российско-таджикской школе я работаю уже третий год, и мы просто не можем принять всех желающих учиться даже с учетом того, что классы переполнены. Дети, которые обучаются по российским образовательным программам, отличаются от остальных учеников. У них формируется мировоззрение, менталитет, который позволяет им стать ближе к своим сверстникам из российских регионов. Я жила и работала с российскими детьми в Дагестане, сейчас работаю с детьми в Таджикистане и могу уверенно говорить о том, что они одинаковые. Юные таджикистанцы даже мыслить начинают на русском языке, очень схож юмор с тем, который сложился у детей в России.

Первый урок – для учителя

Как отмечает Лейла Забайруевна, местные дети – настоящие полилингвы. Если есть возможность, они готовы изучать совершенно разные языки, потому что с малых лет осознают, что знание языка – это большие возможности и для учебы за рубежом, и для успешной жизни в самом Таджикистане.

– Я вижу много своих бывших учеников, которые сейчас работают и врачами, и журналистами, и в других востребованных профессиях, – не без гордости говорит героиня нашего материала. – Одна моя бывшая ученица Настя Ким, которая сейчас учится в Москве по российской квоте, рассказывала мне, что на первом уроке тогда, в 2017-м году, я произнесла обычную, казалось бы, фразу: «Доставайте учебники». Но дети, недоуменно переглянувшись, ответили, что у них пока нет учебников. Тогда я говорю: «Хорошо, тогда доставайте свои ноутбуки, планшеты», и ребята были просто в шоке. Какие планшеты тогда могли быть у детей в Таджикистане? (Смеется.) Просто все эти цифровые гаджеты в Таджикистане были запрещены в школах, а я была настолько далека от местных реалий, правил и традиций, что начала работу вот с такого казуса.

Но на сегодня таких проблем уже нет даже у начинающих педагогов, впервые приехавших в Таджикистан работать по программе «Российский учитель за рубежом». Старшие товарищи всегда подскажут нюансы и особенности местной образовательной системы. Нет проблем и у самой Лейлы Гаджиевой, чей ребенок, приехавший сюда в возрасте трех лет, вовсю говорит по-таджикски и учится здесь же, в школе при Российско-Таджикском славянском университете.

Педагогика – звездная профессия

Лейла давно не просто учитель. Она в этом году даже «вышла за пределы планеты», организовав для своих учеников встречу с российским космонавтом Денисом Матвеевым, пригласив его в Таджикистан. Но, привнося русский язык, она и сама многое почерпнула для себя из таджикской культуры.

– Таджикистан на меня повлиял сильно. Я влюбилась в эту страну, которую могу называть своим вторым домом. Язык, культура, традиции – все это для меня сначала было новым, сложным. Но сейчас все это стало частью жизни. Здесь у меня появилось много друзей, учеников, которые меня здесь очень крепко держат. И я осознала, насколько такой проект, как «Российский учитель за рубежом», важен для взаимного сотрудничества двух наших стран.

…В рамках проекта учителям ежегодно предлагают сменить страну. Но из Таджикистана уезжать не хотят даже те, кто проработал здесь все шесть лет (согласно условиям проекта – прим. автора). Сменили страну лишь единицы. Не видит себя педагогом в другой стране и Лейла Гаджиева.

Круговерть судьбы Екатерины Дон

Екатерина Геннадьевна Дон в этом году преподает географию и биологию в Международной школе Contofield в Душанбе. В Таджикистане – с 2020 года. До того как решиться на участие в проекте «Российский учитель за рубежом», она 25 лет проработала учителем географии и биологии в школе № 28 станицы Еремизино-Борисовской Тихорецкого района Краснодарского края.  Была достаточно успешным педагогом, ее ученики – победители конкурсов, научно-практических конференций различного уровня.

– По своей натуре я человек решительный, целеустремленный, люблю путешествовать, учиться новому, познавать мир. Когда узнала о проекте, подумала: а почему бы и не попробовать. В информации на сайте было написано: «…формируем банк учителей для участия в проекте». Подумала, что, может, через год или 2 попаду в проект. Отправила резюме, а в блокноте записала: «Я еду работать в Сербию», но не стала себя ограничивать и приписала: «Или в другую страну».

Возможно, именно эта приписка сыграла свою роль, ведь, проснувшись утром, Екатерина была крайне взволнована пришедшим письмом, в котором было написано: «Есть одно место учителя биологии в Душанбе! Поедете?»

– Жизнь тогда перевернулась, – с улыбкой вспоминает Екатерина тот момент. – Стала судорожно вспоминать, что я вообще знаю про Таджикистан. Столицу знаю, местоположение на карте, стереотип о таджиках, который существует в России… Вот и все! Закрыв почту, как будто и не было никакой информации, я отправилась на работу. Тут же звонок из отдела кадров. Во время телефонного разговора со специалистом поняла, что решение уже принято. Я еду! Если судьба так настойчива в этом предложении, то, может быть, это тот самый шанс, что дается всего один раз в жизни? Я всегда мечтала о путешествиях, а участие в проекте – это уникальная возможность исследовать новые грани профессии педагога и путешествовать одновременно.

Из маленькой станицы Екатерина попала в Душанбе. И только здесь поняла, что в жизни есть не только работа, но и много других радостей и увлечений. Она открыла для себя походы в горы, бачату, занимается йогой, скандинавской ходьбой. В 2020 году приняла участие в марафоне «Дружба народов. Россия – Таджикистан» и пробежала 10 км.

Ключи от счастья – это мечты, воплотившиеся в жизнь!

Екатерина, как и Лейла, четко осознает свою миссию здесь, в Таджикистане, достаточно просто и не помпезно: популяризация русского языка, российского образования, науки и культуры, а еще – искренне радоваться успехам учеников. Возможно, поэтому среди них уже есть победители Республиканской олимпиады по биологии и других конкурсов различного уровня.

Кстати, уже здесь, в Таджикистане, Екатерина заняла 2-е место в конкурсе «Лучшая международная школа за рубежом» в номинации «Учитель-международник».

– Когда я начинала работать в химико-биологическом лицее № 2, дети произвели на меня неизгладимо приятное впечатление: парни – все в белых рубашках, подстриженные, туфли начищены, у девочек – очень красивые национальные костюмы, приветствуя учителя, дети прикладывают руку к груди, начинается дождь – к тебе кто-то подбегает с раскрытым зонтом, идешь с сумками – помогают донести. Очень много таких моментов, когда ты понимаешь: нам, русским, есть чему поучиться!

И с этим не поспоришь!

Справка «ВЭС 24»

Проект «Российский учитель за рубежом»

Число учителей из России, преподающих в иностранных школах в рамках гуманитарного проекта «Российский учитель за рубежом», составило 385 человек. Сейчас проект активно реализуется в семи странах: в республиках Таджикистан, Узбекистан, Киргизия, в Сербии, Вьетнаме, Монголии, Турецкой Республике. В 2023–2024 учебном году к реализации проекта присоединились еще пять стран: Китайская Народная Республика, Индия, Куба, Египет и Эфиопия. Всего в проекте принимают участие 203 зарубежные иностранные школы.
Сейчас в Таджикистане насчитывается 39 школ с русским языком обучения, в которых учатся около 27 тысяч детей. Функционируют также более 160 смешанных таджикско-русских школ, в которых учатся 70 тысяч детей. Преподавание русского языка является обязательным элементом учебных программ и начиная со второго класса его изучают во всех общеобразовательных школах Таджикистана, это около 4000 учебных заведений. Напомним, президент Эмомали Рахмон объявил 2023 год годом русского языка в Таджикистане.

В следующей части нашего путешествия по Таджикистану мы познакомим вас с интересным человеком – Джафаром Джалолом, владельцем уникального магазина в Душанбе.


 

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

Показать все новости с: Эмомали Рахмоном

11.12.2023 18:00

Политика

Система Orphus

Правила комментирования

comments powered by Disqus

Материалы по теме:

телеграм - подписка black
76,5%

населения Кыргызстана владеют кыргызским языком

Какой вакциной от коронавируса Вы предпочли бы привиться?

«

Октябрь 2024

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31