90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут

Русский язык в Центральной Азии – язык науки, образования, экономики

18.12.2023 22:00

Общество

Русский язык в Центральной Азии – язык науки, образования, экономики

В современном мире русский язык играет важную роль в международных отношениях, научных исследованиях и технологическом прогрессе. Знание русского языка открывает двери к богатой культуре, литературному наследию великих классиков, а также способствует развитию технических наук и цифровой среды. Для стран постсоветского пространства русский язык также является важным инструментом международного и межнационального общения. Совокупность этих и множества других факторов стало причиной того, что 2023 год в странах СНГ был объявлен Годом русского языка.

Для обсуждения реализованных за год профильных программ и других вопросов, связанных с языковой политикой стран Центральной Азии по инициативе Центра «Берлек-Единство» 15 декабря 2023 года состоялся Международный брифинг «Год русского языка в СНГ: взгляд из России и Центральной Азии». В мероприятии приняли участие представители общественных организаций и академического сообщества России, Казахстана, Кыргызстана и Узбекистана.

Президент казахстанского Центра социальных и политических исследований «Стратегия» Гульмира Илеуова в своём выступлении обозначила характерные черты двуязычной среды Республики Казахстан. Спикер отметила, что многоязычная среда для страны уже естественна:

«Результаты опросов показывают, что ощутимо большая часть населения Казахстана используют два языка при потреблении контента и в общении с семьёй – и казахский, и русский. Причем в нашей стране это происходит довольно обыденно. Люди привыкли жить в многоязычной среде, где переключение с одного языка на другой в процессе общения не вызывает никаких затруднений. Иногда человек даже не может сам для себя отследить, что он перешел с казахского на русский и обратно. Эта тенденция двуязычия сохраняется сквозь поколения.

При этом, что касается социологических опросов о владении казахским или русским языками, могу отметить, что ситуация долгое время стагнировала. В исследованиях тяжело отследить реальный процент населения, который владеет тем или иным языком, или свободно разговаривает на двух языках. То, что таких людей ощутимо больше, очевидно. Это заметно в жизни».

Директор общественного фонда «Трансграничная исследовательская сеть Центральной Евразии» Денис Бердаков рассказал о положении кыргызского, русского и других языков в Кыргызстане:

«Согласно официальным данным, в Кыргызской Республике на кыргызском языке свободно говорит 76% населения, хорошо – 11%, вообще не владеют – около 4%. В свою очередь свободно говорят на русском 38%, хорошо владеют языком 25%, достаточно – 19%, не владеют – 9%. Кроме того, видна сильная разница в географическом срезе. Так, в Бишкеке, конечно, большая часть населения говорит на русском языке (около 83%).

Если брать временную динамику этих показателей, очевидно, что в Кыргызстане наблюдается снижение числа русскоговорящих людей за прошедшие 30 лет независимости. Но эта тенденция имеет естественный характер для всех стран постсоветского пространств и, в частности, для Кыргызской Республики. Так, на все уровни государственной власти в Кыргызстане пришло новое поколение, которое свободно владеет кыргызским языком. Родной язык стал языком политической коммуникации. Однако потребление медиаконтента всё ещё происходит на русском языке.

Вместе с тем, выбор языка также становится маркером образовательных потребностей. Многие кыргызстанцы выбирают школы, где преподавание ведется на русском или других языках (английский, китайский и турецкий). И огромная потребность в русскоязычных школах наблюдается именно в областях Кыргызстана».

По мнению директора казахстанского Центра аналитических исследований «Евразийский мониторинг» Алибека Тажибаева, русский язык имеет стратегическое значение для Центральной Азии, что и формирует его востребованность для населения. В то же время, перед Казахстаном сегодня стоят задачи по повышению качества всех языковых школ:

«Продолжая тему образования, хотелось бы отметить, что в Казахстане почти нет проблем с преподаванием русского языка. Наоборот, трудности есть в области обучения казахскому языку. Не всегда даже этнические казахи знают родной язык. Парадоксально, но в России в некоторых образовательных учреждениях методология преподавания казахского языка для «не носителей» более эффективна. Судя по последним законодательным изменениям, наши власти это понимают. Ставятся задачи по увеличению доли владеющих казахским языком граждан.

Более того, в Казахстане выстраивается система, где будут преподавать казахский, русский и английский языки. Эта инициатива хоть и амбициозна, но, объективно, полезна и нужна. Помимо того, что при изучении нескольких языков развиваются когнитивные способности, полиязычная среда, несомненно, формирует серьезные конкурентные преимущества для представителей подавляющего большинства профессий. Однако реализация таких программ требует времени. Прежде всего, нужны педагогические кадры, что также отмечено в соответствующих государственных программах Казахстана».

Доцент кафедры международных отношений Дальневосточного федерального университета Марина Дмитриева в своем выступлении рассмотрела вопрос разнонаправленной деятельности России в деле распространения русского языка:

«Для сохранения позиций русского языка и их укрепления необходимо понять, для чего гражданам стран СНГ он необходим. Например, есть люди, которым интересно изучение классической литературы – и это прекрасно. Есть ученые, которые намерены продвигаться в научной сфере, для чего необходимо знание русского языка.

Также отмечу, что сегодня Центральная Азия набирает значимость в качестве туристического региона, что актуализирует необходимость владения русским языком для организаторов турпотока на местах. Таким образом, для каждой группы российской стороне, как мне кажется, важно инициировать какие-то свои проекты. Да и в целом России необходимо транслировать привлекательный образ развития».

Директор Общественного фонда «Мир Евразии» Эдуард Полетаев подчеркнул некоторые аспекты, без которых теряется эффективность деятельности по сохранению позиций любого языка в мире:

«Важно расширить статус русского языка, потому что статусность языка поддерживает его развитие. Важно, на каком языке ведется тот же документооборот. В то же время отмечу, что русский язык широко распространен и за пределами своей ойкумены. Например, в том же Нью-Йорке раньше можно было на русском языке получить сведения о работе мэрии города.

К.-Ж. Токаев на минувшем заседании СНГ верно отметил, что русской язык – это коммуникативный язык для постсоветского пространства, он имеет объединяющую и консолидирующую роль, содействует укреплению дружеских связей. Практика это подтверждает».

Комрон Рахимов – преподаватель кафедры теории и истории международных отношений РУДН – свое выступление посвятил позициям русского языка в Таджикистане, особо уделив внимание географическому фактору:

«Русский язык в Таджикистане является важным историческим и культурным фактором. С давних времен он используется как средство коммуникации между различными этническими группами, проживающими в Таджикистане. Сегодня страна сохраняет культурное наследие, в котором русский язык играет значительную роль. Ключевым направлением развития русского языка является образовательный сектор. Он широко преподается как в школах, так и в университетах Таджикистана.

1 сентября 2022 года состоялось торжественное открытие 5 общеобразовательных школ с преподаванием на русском языке в городах Душанбе, Худжанд, Бохтар, Куляб и Турсунзаде. Это очень позитивный шаг. В то же время, хотелось бы отметить необходимость открытия таких школ не только в больших городах, но и, например, в Раштской долине».

Независимый политолог и журналист Замир Каражанов в своем выступлении озвучил некоторые аспекты практикоприменимости русского языка в современном Казахстане:

«На языковую среду в Казахстане больше влияют не политические процессы и решения, а демографическая обстановка. Например, полностью на казахском языке разговаривает в основном население в дальних аулах, но не в крупных городах. Последние продолжают оставаться двуязычной средой – это естественный итог последних 30 лет.

Вместе с тем, отношение к русскому языку никак не поменялось. Более того, нужно признать, что он не только законодательно, но и по факту был и остается языком межнационального общения. Даже различия между тюркскими языками (казахский, кыргызский или узбекский) актуализирует необходимость коммуникации на общем для всех русском языке».

Заведующая кафедрой «Международные отношения и право», профессор Дипломатической академии Министерства иностранных дел Кыргызской Республики Айнур Джоробекова рассказала о конкурсе по истории, который проводился в школах Кыргызстана:

«Если говорить в общем, то позиции русского языка в Кыргызстане более чем сильны. Это неоспоримо. Есть законодательное закрепление этого факта. Напомню, что именно в Бишкеке на саммите глав государств СНГ 2023 был объявлен Годом русского языка как языка межнационального общения на просторах Содружества.

В этом году в нашей стране проводился международный конкурс по истории «Россия и Кыргызстан: территория дружбы и доверия». Его участниками стали учителя и ученики школ Кыргызстана. Очень отрадно, что победителями конкурса стали не только столичные школы, но и региональные. Соотношение примерно 50% на 50%. Проводился этот конкурс на русском языке. Это в очередной раз подтверждает значимость русского языка для нашей республики».

Магистрант направления подготовки «Зарубежное регионоведение» Уфимского государственного нефтяного технического университета, стажёр-практикант Центра «Берлек-Единство» Карина Волкова поделилась своим мнением о важности русского языка для молодёжи:

«Для большинства молодежи из Центральной Азии русский язык тесно связан с хорошим и доступным образованием. В текущем году Россия увеличила квоту для студентов из центральноазиатских республик. Помимо этого, на территории государств ЦА открываются дополнительные филиалы российских вузов, что имеет позитивное влияние во многих аспектах. Поэтому необходимо укреплять позиции русского языка в сфере науки и образования, чтобы он оставался привлекательным для молодежи и сохранял свою актуальность.

Каждая страна имеет право определять свою языковую политику и выбирать стратегии для развития системы образования в соответствии с собственными потребностями. Однако важно также учитывать значение сохранения культурного наследия и многоязычия в стране, что способствует общественной гармонии и позволяет людям из различных этнических групп сохранять свои традиционные языки при одновременном освоении русского языка в качестве средства общения с другими народами.

Важность русского языка в Центральной Азии неоспорима, ведь он играет ключевую роль в социальных связях и образовании. Развитие русского языка в этом регионе также имеет большое значение для будущего сотрудничества между нашими странами».

Ещё один молодой учёный УГНТУ, стажёр-практикант Центра «Берлек-Единство» Елена Бызина рассказала об общих ценностях России и Центральной Азии:

«Россию и Центральную Азию связывает многовековая история взаимоотношений. За время существования СССР – общего дома для азиатских республик и России, был создан общий промышленный и культурный фактор, объединяющий эти территории. Россия неизменно присутствует в культурно – гуманитарной сфере стран Центральной Азии, она заинтересована в сохранении общего гуманитарного пространства, опираясь на общее историческое прошлое. В последние годы активно открываются центры с курсами русского языка для абитуриентов из Азии, что в дальнейшем дает возможности получения образования в России. Это представляет стратегический интерес для нашей страны, так как в Центральной Азии проживает крупная диаспора русских и подавляющее большинство населения обладает схожим культурным кодом с Россией.

Основными факторами, объединяющими Россию и страны Центральной Азии, являются: во – первых, географическое положение стран и принцип «добрососедства». Во – вторых, исторические и культурные связи, обусловленные общим ходом истории. Государства имеют близкие взгляды по большинству ключевых проблем современного мира. Россия в отличии от стран западной Европы не рассматривает регион Центральной Азии, как инструмент геополитической борьбы в духе колониализма. В этой связи Россия поддерживает внутрирегиональную интеграцию и регулярные встречи на уровне глав государств. Культурное наследие стран Центральной Азии и России имеет много общих черт таких как: семья, религия, гостеприимство, сильное чувство общности. Поддерживая и продвигая общие ценности Россия и Центральная Азия способны смягчить риски, вызванные глобализацией и лучше адаптироваться к современным вызовам ради гармоничного будущего народов Евразии».

С завершающим докладом выступил эксперт-аналитик Центра «Берлек-Единство», заместитель завкафедрой «Международные отношения, история и востоковедение» УГНТУ Артур Сулейманов, который резюмировал выступления спикеров:

«Ещё в декабре 2020 года Совет глав государств СНГ принял решение объявить 2023 – Годом русского языка как языка межнационального общения. Осенью 2022 года в Астане был утверждён План мероприятий, который включал 154 наименования. И все эти мероприятия уже успешно проведены.

На заседании Совета глав государств СНГ, состоявшемся 13 октября в Бишкеке, был подписан Договор об учреждении Международной организации по русскому языку. Организация с штаб-квартирой в Сочи создана. Это ещё один значимый результат Года русского языка в СНГ.

Значимость русского языка в Центральной Азии подкрепляется несколькими факторами.

Во-первых, приобщенностью центральноазиатских республик к общему информационному, образовательному, культурно-гуманитарному пространству с другими странами СНГ. Это пространство понятно большинству, оно доступно и не вызывает отторжения. Центральная Азия – это часть общей архитектуры СНГ со своей спецификой.

Во-вторых, русский язык является инструментом мышления, который обеспечивает коммуникации и позволяет воспринимать мировые и региональные процессы. Через русскоязычную информацию, которая наиболее близка жителям республик, происходит формирование мировоззренческих установок и понимание мира.

В-третьих, возможностями русскоязычного образования. Сюда относятся не только трудоустройство в странах СНГ, но и возможности социализироваться в общем потоке социальных процессов. Русскоязычное образование – универсальное в этом плане. Оно наиболее востребовано в массовом сегменте.

Полагаю, что эти факторы с каждым годом будут скреплять наши коммуникации на русском языке. По крайней мере мы видим, что в этом направлении сегодня ведётся системная работа и результат обязательно будет».

Участники круглого стола единогласно выразили мнение, что выбор русского языка, как средства общения между народами и странами СНГ, не случаен. В постсоветской проекции он служит отображением общего исторического наследия и понятного для всех формата взаимовыгодного сотрудничества во множественных значениях. Это и образование, и наука, и культура, и экономика, и технологии, и безопасность.

На русском языке в мире сегодня говорят более 250 млн человек. Это второй (после английского) язык по числу интернет-ресурсов и пятый по количеству публикаций в международных научных базах.  Русский является официальным или рабочим языком в 15 крупнейших международных организациях (ООН, СНГ, ЕАЭС, ОДКБ).   

Значение русского языка для государств Центральной Азии выражается во множестве характеристик. Так, в общий для стран СНГ советский период истории знание русского открывало двери в любой университет, давало ключи к общим знаниям и многогранной культуре других родственных народов. Благодаря кириллице развитие когда-то получили и другие языки народов постсоветского пространства. И сегодня русский язык выступает связующим звеном между народами, государствами.

На сегодняшний день русский является официальным языком в Казахстане и Кыргызстане, языком межнационального общения в Таджикистане. При этом, например, в Узбекистане сейчас работает 14 филиалов российских университетов. Это наибольшее количество российских вузов в регионе. 

Несмотря на отсутствие официального статуса, русский язык в Туркменистане является родным для приблизительно 12% населения и остается крайне востребованным. Он играет роль инструмента межнационального общения в профессиональной, экономической, культурной и научной сферах.

По мнению участников круглого стола, всё это показывает высокий уровень востребованности русского языка в регионе и демонстрирует потенциал его развития.

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

18.12.2023 22:00

Общество

Система Orphus

Правила комментирования

comments powered by Disqus
телеграм - подписка black

Досье:

Исхак Айтбаевич Пирматов

Пирматов Исхак Айтбаевич

Депутат Жогорку Кенеша КР V созыва

Перейти в раздел «ДОСЬЕ»
492 135

граждан Киргизии легально находятся в России

Какой вакциной от коронавируса Вы предпочли бы привиться?

«

Февраль 2024

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29