Владимир и Сафая родились и выросли за тысячи километров друг от друга. Но судьба распорядилась так, что они встретились и создали семью. Сейчас у пары четверо ребятишек. Недавно из Америки они всей семьей прилетели в Бишкек.
Судьба
Когда мы приехали к ним в гости, трое старших — Вова, Твайла и Айви — устроились перед телевизором смотреть мультфильм, а младшая — Лили Роуз — спала.
Но уже через пару минут шустрые дети переключают внимание на нас, без стеснения забираются на колени, интересуются диктофоном и фотоаппаратом.
— Как вы познакомились?
Владимир: — Я родился и вырос в Токмаке, там учился в школе, когда мне было 16 лет, уехал по программе на год в Америку, в штат Техас, жить в семье, учить язык. И так получилось, что это была семья Сафаи, с которой мы познакомились и подружились. С ней я практиковался в языковых навыках, она познакомила меня со своими друзьями, помогала адаптироваться в незнакомой стране.
Сафая: — Перед приездом Владимира в Америку мы списывались по Интернету, потому многое друг о друге знали еще до встречи. И в день его прилета я без труда узнала этого парня в аэропорту.
Владимир: — Это было незабываемое время новых открытий, знакомств, встреч, было столько всего интересного! Но год пролетел очень быстро, и мне надо было возвращаться в Кыргызстан.
Сафая: — Он мне много рассказывал о своей стране, и мне всегда хотелось ее увидеть, поэтому я решила, что обязательно побываю у него в гостях.
Владимир: — Сафая приехала в Кыргызстан зимой на месяц. Мы показали ей наш Иссык–Куль, и хотя было уже холодно и безлюдно, ей все равно очень понравилось озеро. Когда она вернулась в Америку, то начала копить деньги, чтобы снова приехать в Кыргызстан: работала на двух работах, продала машину. И во второй раз приехала уже на два года. И больше мы с ней уже не расставались. Здесь поженились, пригласили самых близких людей Сафаи.
— Сафая, когда впервые приехали в Кыргызстан, уже многое знали о стране?
Сафая: — Только из рассказов Владимира. И в Интернете посмотрела информацию. Мне сразу полюбилась ваша страна.
— В Кыргызстане часто бываете?
Владимир: — Мы живем в Америке, но я часто сюда приезжаю. Тут у меня остались родственники, близкие друзья. В этот раз приехали надолго.
В США у меня бизнес–компания, которая занимается программированием и дизайном сайтов. Будем открывать филиал и в Кыргызстане. Старшие дети раньше бывали уже с нами здесь, а вот младших привезли впервые. Хотим, чтобы они тоже знали культуру этой страны, посмотрели, как здесь живут люди, пообщались с родственниками с моей стороны. Сейчас они понемногу изучают русский язык, а потом, думаю, и кыргызскому их будем учить.
Сафая: — Кыргызстан стал для меня второй родиной, сюда всегда приятно приезжать, люди простые и добродушные, открытые. Мне тут всегда уютно и комфортно.
— Нелегко, наверное, воспитывать четверых детей–погодков. Как справляетесь?
Владимир: — Когда появился наш первенец Вова, мы решили, что у нас будет еще ребенок, чтобы сыну не было скучно одному расти, и через год появилась Твайла, а за ней — Айви и Лили Роуз. Сейчас не представляем, как мы раньше жили без них. Дети у нас дружные, если один начинает плакать, все остальные тут же подхватывают. Когда вывожу их на прогулку, двоих младших сажаю в рюкзачки, а двоих веду за руки, получается небольшой детский сад. Многие прохожие оборачиваются, кто–то улыбается, а кто–то, наоборот, осуждает.
Сафая: — Дети у нас погодки, а потому им интересно друг с другом. Пока они играют, я успеваю что–то сделать по дому. Думаю, когда они подрастут, будут очень близки, станут поддерживать друг друга.
— А еще детей планируете?
Владимир: — Больше пока не планируем, но думаю, что лет через десять, когда эти немного подрастут, может быть, еще захотим. А может быть, и усыновим.
Крепкие узы
— Модели семьи в Кыргызстане и в Америке отличаются друг от друга?
Владимир: — Да, и очень сильно. Здесь родители строже относятся к своим детям, дают им мало свободы для развития, самостоятельности. Мне кажется, что живут по старым принципам, а люди и время сейчас другие. Я вот в 16 лет уехал из дома, но был готов к этому, и мои родители это понимали, отпустили.
Сафая: — В Америке позволяют детям больше принимать самостоятельных решений в своем выборе. Есть уважение к ребенку как к личности, если даже он и маленький.
Владимир: — Мы своих детей не наказываем, стараемся объяснять, в чем они не правы, причину своего недовольства. И дети нас понимают, не капризничают.
Но в Америке члены семьи хоть и любят, и уважают друг друга, все равно не близки. Когда дети взрослеют, их стараются отделить от семьи, чтобы они были самостоятельными. А в Кыргызстане семья более крепкая, все часто собираются вместе, делятся друг с другом проблемами, даже если живут отдельно, все равно чувствуются родственные связи. Поэтому мы и решили привезти детей в Кыргызстан, показать, какой крепкой и дружной может быть семья.
— Кто чаще уступает друг другу и идет на компромисс?
Владимир: — Надо уметь разговаривать друг с другом, и совсем непринципиально, кто идет на компромисс. Если два человека любят друг друга, то не важно, кто кому уступает.
Сафая: — Сложно сказать, так как мы оба стараемся понять, что каждый думает о той или об иной проблеме. Вместе находим решение. Мы уважаем друг друга, а это главное.
— Дома на каком языке говорите?
Владимир: — Больше на английском. Сафая понимает по–русски и немного говорит. Сын не слышит, он изучает американский язык жестов, но мы хотим, чтобы он изучил также и русский, потому что они разные. Мальчик умеет читать по губам. В Америке не так страшно, если человек не слышит или не видит, там такие люди живут и развиваются наравне со всеми остальными. У них есть работа, они могут учиться. Здесь же с этим сложнее.
Сафая: — У меня мало языковой практики, поэтому многие слова на русском забываю. Но мы хотим, чтобы наши дети знали оба языка, будем их учить.
— Кем вы видите каждого из ваших детей?
Сафая: — Я хочу, чтобы они были счастливы. Пусть будут теми, кем сами захотят, мы поможем им в этом.
Владимир: — Научим, что хорошо, что плохо. Мы поддержим их в выборе, дадим свободу. Хотим, чтобы наши дети сделали ярким этот мир .
— Какой, по–вашему, должна быть настоящая любовь?
Владимир: — Если два человека любят друг друга, то им никакие сложности и преграды не страшны, они все трудности преодолеют.
Сафая: — Я думаю, что настоящая любовь — это когда о другом заботишься больше, чем о себе.
— В любой семье случаются конфликты. Как вы их решаете?
Владимир: — Мы о недовольстве друг друга узнаем по взглядам.
Но стараемся при детях не выяснять отношений. Когда они засыпают, разговариваем. Дети должны видеть, что родители любят и уважают друг друга, папа и мама должны быть для них примером.
Сафая: — Да, мы стараемся избегать конфликтов, а для этого даже с четырьмя детьми у родителей должно быть личное время. Иногда просим детей поиграть самостоятельно, они уходят в другую комнату, а мы можем в это время побеседовать, посмотреть телевизор, обсудить домашние дела.
— Как выбирали имена детям?
Сафая:— Мы решили, что мальчиков будем называть русскими именами, а дочкам дали американские.
Владимир: — Старшего мы решили назвать Владимиром Владимировичем. Твайла в переводе с английского — “затмение”, а Айви и Лили Роуз назвали в честь цветов.
У сына моя фамилия — Тюменцев. А дочкам мы дали фамилии с приставкой “Фей”, как у Сафаи. Твайла, Айви и Лили Роуз Фей–Тюменцевы — согласитесь, звучит, словно “маленькие феи”.
В Америке часто дают детям двойные имена и фамилии.
Правила комментирования
comments powered by Disqus