Зульфира Хайбуллина, организатор "Бессмертного полка" в Кыргызской Республике
Хочется сказать о важности русского языка в сохранении памяти о Победе, и не хочется говорить избитых, протокольных фраз. Я просто расскажу вам о том, что вижу, с чем сталкиваюсь каждый год в преддверии 9 мая.
Я вижу, как в День Победы на улицы Бишкека и других городов Кыргызстана выходят колонны «Бессмертного полка». Никто в них не делится по национальному или какому-либо другому признаку. В одном строю, с портретами своих отцов и дедов идут люди разных национальностей, разных вероисповеданий. Идут одной дружной колонной. И в этой колонне, наряду с кыргызским языком и другими языками народов, живущих в нашей стране, конечно, звучит и русский язык.
К сожалению, сегодня политическая ситуация в мире такова, что у нас пытаются отнять Победу – переписать историю, белое назвать черным, а черное – белым. Вы сами видите, что происходит. Но так получилось, что всех потомков победителей над нацизмом связывают две вещи.
Первая – это личная семейная история, ради которой каждый из нас каждый год 9 мая упрямо выходит с портретом своего ветерана.
А вторая – это русский язык.
Мы связаны с координаторами Бессмертных полков в других странах. В той же Германии или Италии акции Бессмертного полка идут на русском языке, потому что нас связывает одна победа, одна история и один язык межнационального общения. Русский. Именно на русском языке мы храним нашу память.
Для нас, потомков победителей в той войне со злом, которое поднимает голову и сегодня, русский язык – такой же родной, как и язык родной страны.
Наши отцы и деды шли в бой, и кричали «Ура!» на русском языке. Делились последним. Прикрывали друг друга в бою. Они были разных национальностей – кыргызы, русские, узбеки, татары, дунгане и многие другие. Но когда они воевали, их всех немцы называли «русскими». Даже если ты кыргыз, даже если узбек – для немцев это были все русские. И в художественных фильмах это очень хорошо показано. Вот, например, 28 панфиловцев, помните, там эпизод,
Два друга, русский и казах ведут диалог, русский говорит
-- А заодно покажем фашистам, кто такие русские!
-- Покажем, отвечает казах, и добавляет – вообще-то я казах.
--- А казах, что не русский что ли? Мы сейчас за Россию бьемся или за что? А будем за Казахстан бороться, покажем, кто такие казахи.
И еще старый фильм какой-то тоже есть. Там грузинский воин. Но его все немцы называли русский.
На свете много народов, много хороших языков, но так случилось, что языком, который связал народы и потомков народов-победителей над нацизмом, стал русский язык. Язык дружбы и межнационального общения для сотен тысяч, для миллионов человек по всему земному шару.
По всему миру работают поисковые движения, они есть и в Кыргызстане. Мы все общаемся на русском языке. И эти же поисковые движения взаимодействуют дальше с архивами, с базами, которые находятся на территории России. И взаимодействие идет, опять же, на русском языке.
Русский язык звучит в колоннах «Бессмертного полка» по всему миру. Не только в Кыргызстане. В Германии, во Франции, в Италии, в Израиле, в Малайзии и на Мальте, в Китае и в Индонезии, в Англии и в США.
Мы гордимся сынами Кыргызстана. Во время Великой Отечественной войны из Киргизии на фронт ушли порядка 326 тысяч человек. Среди них были представители десятков разных национальностей – кыргызы, русские, многие и многие другие. Это наши с вами отцы и деды. Для всех них языком межнационального общения - языком победы - был русский язык.
Сегодня в Кыргызстане и по всему миру живут потомки тех самых фронтовиков-победителей. Это мы с вами. Несмотря на то, что мир поменялся – а кто-то активно стремится его поменять еще больше, стереть из нашей памяти файлы о подвиге наших отцов и дедов – мы будем хранить то, что дорого.
Правила комментирования
comments powered by Disqus