Российская Федерация стремится развивать и расширять сотрудничество с государствами Центральной Азии. Происходит это не только с членами ЕАЭС – Казахстаном и Киргизией, но и с Узбекистаном и Таджикистаном. Две последние страны с интересом изучают евразийскую структуру и рассматривают вероятность своего членства в ней.
Но если экономические и деловые связи РФ и стран ЦА развиты довольно широко, то гуманитарное взаимодействие не может пока порадовать такими же успехами. Приходится наверстывать упущенное. Так, на текущий момент Россия за счет собственных бюджетных средств обеспечивает обучение 59 тыс. студентов из стран Центральной Азии.
Россия оказывает серьёзную помощь республикам в образовательной сфере и у них на месте. Масштабы этой поддержки отражает статистика. Например, русские школы Казахстана получили за это время 14 тыс. книг на русском языке, Киргизия − 9,2 тыс., Таджикистан − 10,2 тыс. 6 тыс. книг на русском языке попали даже в закрытый Туркменистан и 2 тыс. − в Узбекистан.
Отметим, что с 2019 года запущен проект усиления действующих русских школ Таджикистана учителями-предметниками из России. Десятки учителей-россиян приехали в республику.
В прошлом году Россия подписала с РТ межправительственное соглашение о строительстве пяти школ с русским языком преподавания в республике. В документе указывается, что учебные заведения разместятся в пяти городах − Душанбе, Бохтаре, Кулябе, Худжанде и Турсунзаде. В феврале нынешнего года на полях заседания межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан первый заместитель министра просвещения Дмитрий Глушко заявил: «Проект вышел на этап практической реализации».
Эксперты уверены, что не будет проблем с организацией учебного процесса, поскольку в Центральной Азии при поддержке Россотрудничества работает интернет-ресурс «Система поддержки русских школ». С его помощью учащиеся и преподаватели имеют возможность получить бесплатный доступ к более чем 186 тысячам электронных книг разнообразного содержания и назначения.
Аналогичные программы разрабатывает Узбекистан. Армения также проявила интерес к проекту взаимодействия в гуманитарной сфере. Об этом в октябре сообщил глава МИД России Сергей Лавров во время выступления на седьмом Всемирном конгрессе российских соотечественников, проживающих за рубежом.
Министр отметил, что Москва активно действует, осуществляя указания Владимира Путина «укреплять позиции русского языка, русской культуры, в целом русского мира». Москва проявляет большую заинтересованность в создании модельной программы для всех союзных стран и партнёров. «Система филиалов российских вузов в странах СНГ тоже весьма и весьма устоявшаяся, тоже имеет тенденцию к расширению и развитию», − отметил С. Лавров. В то же время министр не стал скрывать, что реализация глобальной задумки тормозится ввиду ряда обстоятельств, которые Москва будет преодолевать.
Что касается вузов, то на территории Узбекистана работают уже 12 филиалов российских вузов. Информацию о них сообщил заместитель министра иностранных дел РФ Андрей Руденко в сентябре текущего года на конференции дискуссионного клуба «Валдай» в Ташкенте. «В 2016 году в республике было только три филиала», − значится в комментарии чиновника. Дипломат подчеркнул, что идет работа по открытию в Узбекистане еще трех филиалов российских вузов.
Со своей стороны, первый заместитель министра народного образования Узбекистана Усман Шарифходжаев отметил, что в стране остаётся стабильное число русскоязычных школ. Он, правда, предпочел не говорить о количестве школ, закрытых и перепрофилированных на госязык. Однако 10% от всего числа школ всё же ведут сейчас преподавание на русском. «Есть школы, которые являются русскоязычными, это около десяти процентов школ – почти 900. Там обучение идет полностью на русском языке… Процент школ с русским языком обучения сильно не увеличился, но и не уменьшился за последние годы. Баланс и стабильность есть», − подчёркивает У. Шарифходжаев.
Чиновник отметил, что в школах с узбекским языком преподавания интерес к русскому языку за последние годы увеличился и продолжает расти.
Благие намерения на фоне сбоев
А теперь о грустном.
Проблему снижения популярности и распространённости русского языка за последние 30 лет в странах бывшего Советского Союза, особенно в Центральной Азии, затронул министр иностранных дел России Сергей Лавров на встрече с представителями национально-культурных объединений.
«За последние 30 лет, к сожалению, русский язык стал очень быстро терять свои позиции. Во многих государствах был сделан упор на продвижение национального языка, что абсолютно естественно для стран, которые обрели суверенитет недавно и хотят сохранить свою культуру. Но одновременно в целом ряде случаев русский язык резко терял свои позиции. И это сейчас понимают наши соседи, в том числе и страны Центральной Азии, которые и поставляют основное количество трудовых мигрантов», − отметил тогда министр.
Думается, польстил он некоторым нашим союзникам и партнерам. Почти во всех странах ЦА продвижение национального языка сопровождается агрессивным наступлением на русский язык и на его носителей. Даже в союзном России Казахстане закрываются русскоязычные школы, а фактор незнания казахского языка используется для выдавливания русских из социально-профессиональной среды.
Да и с пониманием властей ЦА необходимости знания русского языка их гражданами, направляющимися в Россию на заработки, далеко не все благополучно. Установленная миграционными правилами норма, чтобы приезжающий в РФ владел минимальным знанием русского языка, на деле не выдерживается.
И уже российским властям приходится искать выход из положения. Так, на днях стало известно, что администрация Московского метрополитена начала набор кассиров со знанием узбекского и таджикского языков. В частности, набор идёт на Бутовской линии для станции метро «Лесопарковая». Выбор для экспериментального набора кассиров не случаен, от этой станции идут наземные маршруты до проблемного миграционного центра «Сахарово». Ежедневно здесь бывают тысячи мигрантов, приехавших жить и работать в России, но практически не владеющих русским языком.
Как известно, трудности коммуникации зачастую ведут к непониманию и агрессии. Только упрощать общение надо за счёт расширения использования русского языка – государственного языка России, а не за счёт обучения сервисных служб страны языкам тех стран, откуда едут мигранты.
Правила комментирования
comments powered by Disqus