Дублирование надписей на указателях станций московского метро «Прокшино» и «Лесопарковая» на таджикском и узбекском языках помогло разгрузить вестибюли на 50%. Об этом сообщает РИА «Новости» со ссылкой на пресс-службу столичного метрополитена.
«От станций «Лесопарковая» и «Прокшино» до крупнейшего в России Московского миграционного центра в Сахарово следуют регулярные автобусные маршруты. Основной язык на указателях – русский. Дублирование надписей еще на два языка существенно улучшило качество работы этих станций метро – загрузка их вестибюлей уменьшилась на 50%», — рассказали в пресс-службе.
Кроме того, по их словам, это привело к снижению на 40% очередей в кассы, а также обращений за справочной информацией.
Ранее глава Совета по правам человека при президенте России (СПЧ) Валерий Фадеев написал письмо мэру Москвы Сергею Собянину с просьбой разобраться с табличками на таджикском и узбекском в метро. По его словам, они вызывают раздражение жителей, и вместо политики по интеграции мигрантов в городе создаются все условия для комфортного проживания приезжих без знания и владения русским языком.
В сентябре «Газета.Ru» сообщала, что указатели на таджикском и узбекском языках появились на станции «Лесопарковая» Бутовской линии московского метрополитена. От нее ходят автобусы до миграционного центра.
Правила комментирования
comments powered by Disqus