Информационно-аналитический телеграм-канал «Стан-Центр» пообщался с заместителем декана по воспитательной работе факультета русской филологии, журналистики и медиатехнологий Российско-Таджикского Славянского университета в Душанбе Фаррухом Азизовым. Наш собеседник констатировал, что сегодня изучение русского языка и литературы является одним из важнейших направлений в стратегии образования Таджикистана.
— Уважаемый Фаррух, расскажите о вашем личном пути знакомства с русским языком и литературой? Чем вас привлекло наше общее достояние?
— Я родился и вырос в небольшом городе Гиссар. Русский язык знаю с детства, в семье все хорошо владеют русским. Кроме того, у меня и моих братьев много друзей, которые являются носителем русского языка и культуры. Поэтому, с уверенностью могу сказать, что русский — также, как и таджикский язык — для меня является родным. В 2008 году я поступил в Российско-Таджикский Славянский университет на филологический факультет, получив к окончанию степень магистра по специальности лингвистика. Только в студенческие годы я начал более серьёзно изучать грамматические нормы и правила русского языка, познакомился с русской литературой, которая, на мой взгляд, составляет почти треть всей мировой литературы! Я проникся этой культурой, особенно, когда начал читать таких поэтов и писателей как Николай Некрасов, Лев Толстой, Николай Гоголь, Александр Пушкин, Антон Чехов, которые в своих произведениях описали всю красоту и изящество русского народа, их культуру, особенности нрава и природу.
С сентября 2016 года работаю в РТСУ. Первые два года — преподавателем кафедры русского языка филологического факультета, затем три с половиной года — заведующим кабинетом той же кафедры, но уже переменного факультета русской филологии, журналистики и медиатехнологий. После был назначен на должность заместителя декана по воспитательной работе, где по сей день работаю.
— Какая сегодня ситуация с русским языком в Таджикистане? Интересен ли русский язык и литература таджикской молодёжи?
— На мой взгляд, русский язык очень хорошо продвигается по стране, потому что государство обращает большое внимание этому вопросу. Разработана государственная программа по совершенствованию и преподаванию русского языка до 2030 года, которая плодотворно работает. Построены несколько русских школ в различных регионах страны, открываются русские центры, оснащаются классы в отдалённых районах. Посольство России в Таджикистане и Россотрудничество этому очень хорошо содействуют.
Думаю, что за последние несколько лет интерес к русскому языку в Таджикистане растёт как на дрожжах. Например, в прошлом году наш факультет проводил предметную олимпиаду по русскому языку среди учащихся средних образовательных учреждений и вузах в пяти регионах страны (Куляб, Бохтар, Рашт, Хаджнт, Памир). Так вот, результаты, которые мы получили пару лет назад, когда проводили подобную олимпиаду, и те результаты, которые мы получили в прошлом году имеют большую разницу. В этот раз таджикские школьники и студенты хорошо владели как устным, так и письменным русским языком, с лёгкостью решили задания, подготовленные нашими специалистами. Они читали наизусть большие отрывки из романов и поэм, пели песни на русском языке, а некоторые сочинения, написанные ими, можно даже публиковать в газетах и журналах.
— Вы являетесь председателем Совета молодых учёных факультета русской филологии РТСУ. Как происходит продвижение русского языка в высшем образовании Таджикистана?
— Да, я уже почти шесть лет выполняю эту общественную нагрузку. Каждый год совет проводит международную конференцию, которая проходит только на русском языке. Специалисты разных научных направлений читают доклады, проводят дискуссии и отстаивают свои позиции по различным вопросам. На нашем факультете готовят бакалавров в области русского языка по четырём профилям: филологи, педагоги по направлениям — русский язык и литература, начальное образование и педагогика, дошкольное образование и психология. Кроме того, имеется два направления в магистратуре — русский язык и межкультурная коммуникация, русская литература и сравнительное литературоведение, куда могут поступить наши студенты по окончанию бакалавриата и любые студенты других вузов страны, которые имеют филологическую специальность. По окончанию магистратуры многие студенты остаются на кафедрах в качестве лаборантов и ассистентов и продолжают научную деятельность в аспирантуре или как соискатель.
А что касается вопроса молодых учёных, то в нашем университете функционирует диссертационный совет по защите кандидатских и докторских диссертаций по вопросам теоретической, прикладной и сравнительно-сопоставительной лингвистики. В сентябре прошлого года я сам защитил кандидатскую диссертацию в этом совете. На сегодняшний день в области филологии много молодых учёных, которые интересуются различными направлениями. Например, в последнем учёном совете факультета были утверждены четыре темы кандидатских диссертаций по литературе. Эти темы о литературных связях русского и таджикского языков, в частности, вопросах перевода русских произведений на таджикский язык, о теории перевода.
— Какие сегодня стоят новые задачи и какие проблемы имеются в продвижении русского языка и литературы в таджикистанском обществе?
— Насколько мне известно, сейчас в нашем министерстве разрабатывается новая программа по внедрению российских учебников в таджикские школы. Я надеюсь, эта программа позволит убрать интегрированную форму обучения русскому языку в национальных школах, что поспособствует более углублённому изучению русской литературы. Что касается имеющихся проблем, то я думаю, что нехватка педагогических кадров является проблемой не только нашей страны, но и России и многих других стран. Поэтому, наше министерство образования и науки разрешило студентам 3-го и 4-го курсов, которые имеют хорошие оценки, во внеучебное время работать преподавателями в школах, чтобы устранить эту проблему. Кроме того, наш уважаемый президент страны, лидер нации Эмомали Рахмон в своём последнем выступлении 28 декабря 2023 года уточнил, что повысил зарплату учителям на 40%, что поспособствует решению проблемы нехватки педагогических кадров.
Правила комментирования
comments powered by Disqus