90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут
По вопросам рекламы обращаться в редакцию stanradar@mail.ru

«Деколониальный урбанизм» как зеркало русофобии

«Деколониальный урбанизм» как зеркало русофобии

Когда читаешь: «Материал создан стипендиатами программы по дата-журналистике проекта «Медиа-К» Интерньюса* в Кыргызстане, реализуемого при поддержке USAID в КР» - сразу же примерно представляешь, чему может быть посвящён этот материал. Представление становится не примерным, а достаточно точным, когда просматриваешь список тех, кто над материалом работал: «дата-редакторка Савия Хасанова, Рада Валентина кызы»…

Может, где-то всё иначе, но в Кыргызстане феминизм всегда идёт рука об руку с выкрутасами ЛГБТ-компании, с закатыванием глаз – «боже, храни Америку» и, конечно, с оголтелой русофобией. А на то, что материалом «рулили» именно феминистки, указывают феминитив «редакторка» и популярный в их среде матроним (матчество).

Материал вышел на местном интернет-ресурсе Peshcom.org ещё в конце декабря. Но заинтересованные лица вытащили его почему-то только сейчас и только сейчас оживлённо обсуждают.

Проект «Пешком», идейной вдохновительницей которого стала Рада Валентина кызы, заявлен как «сообщество людей, желающих менять свой город». Желание в принципе понятное и похвальное. В Бишкеке есть, что менять в лучшую сторону, да и в расширении пешеходной зоны он давно нуждается. Только на все возможные изменения реализаторы (реализаторки) проекта смотрят сквозь призму модной нынче деколонизации.

Сама Рада Валентина кызы так формулирует понятие «деколониальный урбанизм»:

«Он складывается в процессе осмысления деколониальных процессов, в нашем случае – в постсоветском времени. Сейчас, в частности в Кыргызстане, процесс деколонизации отражается в переименовании географических объектов – городов, сёл и улиц. Есть и другие признаки деколониального урбанизма, например, национальные орнаменты в архитектуре и оформлении города, новые памятники, отражающие кыргызскую культуру. То, что курут и максым (национальное лакомство и напиток) стали неотъемлемой частью уличной торговли и облика Бишкека, - тоже отражение деколониальных процессов в урбанизме».

С тем, что точки уличной продажи курута и максыма улучшают вид столицы, можно поспорить. Но не здесь и не сейчас. Сейчас – речь о другом.

Дальше Валентина кызы сетует, что даже новые названия пишутся в большинстве случаев на русском языке. Кроме того, бывает, что «советские названия улиц до сих пор отражены в городской навигации. Возможно, это от недостатка финансирования или из-за того, что городские службы халатно относятся к этой работе».

В общем, двигаться бишкекским деколониальным урбанистам есть куда. Есть чем заниматься, за что ратовать и против чего протестовать.

Статья «Что расскажут о Бишкеке названия его улиц?» - собственно, о том, как далеко ещё столице Кыргызской Республики до совершенства в смысле годонимов (названий дорожных городских объектов).

На карте Бишкека журналисты насчитали примерно 1600 улиц и переулков. Правда, с оговоркой, что их может быть и больше, просто много новых и пока не учтённых. «Одни названы в честь великих композиторов и художников, другие носят имена малоизвестных политиков. Одни отсылают к счастью и веселью, другие – к войне и революциям». И самое, с точки зрения журналистов, неприятное – в Бишкеке остаётся много улиц, названия которых прочно связаны с Советским Союзом, Россией и «колониальным прошлым» Кыргызстана.

Тревожат авторов «Пешком» улицы, названные в честь городов. В основном – городов российских. «Зачастую это далеко не крупные и известные муниципалитеты, а небольшие, малознакомые городки. Например, улица и переулок Валдайский носят название города Валдай, в котором живут примерно 14 тысяч человек. Примечательно, что в советское время рядом с ним была дача Иосифа Сталина, а сейчас там же расположена резиденция российского президента Владимира Путина».

Непорядок. Такому годониму, по мнению деколонизаторов, в столице суверенного Кыргызстана не место.

Кстати, к переулку Дрогобычскому, названному в честь украинского города, претензий нет.

Впрочем, след Российской империи отпечатался и в «именных» улицах. Причём среди великих россиян, чьими именами названы бишкекские улицы, «полно тех, кто никогда не ступал на кыргызские земли. Например, князь Пётр Багратион или поэт Кондратий Рылеев».

К обсуждению «неправильных» бишкекских годонимов живо подключился историк Эркин Мамкулов:

«В начале 90-х годов произошло переименование некоторых улиц со слишком одиозными названиями. Так, Ленинский проспект стал Чуйским, улица Первомайская – улицей Раззакова, Карла Маркса – Юнусалиева, Краснооктябрьская – Тыныстанова, 40 лет Октября – Исанова, 50 лет Киргизской ССР – Жибек Жолу. На этом «реформаторы» решили остановиться, сохранив основную массу улиц с колониальными названиями». 

В своих комментариях господин Мамкулов идёт гораздо дальше деколонизаторов с сайта «Пешком» и как-то незаметно договаривается до того, что имена некоторых русских мало бы кто знал, если бы ими не назвали улицы в Бишкеке. Кто эти «малоизвестные»? По мнению Мамкулова – например, Лев Толстой или Михаил Лермонтов… На этом, пожалуй, можно было бы остановиться. Эркин-мырза (между прочим, кандидат исторических наук) показал свой интеллектуальный и культурный уровень. Но Остапа, как говорится, понесло:

«До сих пор районы Бишкека носят страшные совковые названия на радость ватных колонистов, всей местной кремлёвской «пятой колонны» и манкуртной биомассы с мракобесным мышлением» (О как загнул!). И это ещё не всё. «Как обозвали улицы, таким и будет этот ватный мусор в головах высокогорных жителей, жадно поглощающих рашистско-фашистское дерьмо кремлёвской пропаганды. Колониальный страх и раболепие продолжают прочно сидеть в мозгу ватоманкуртов-орускулов!»

Пишет, заметим, почему-то по-русски…

Авторы и авторки «Пешком» и некоторые кыргызские историки (да и не только они) идут проторенной дорогой деколонизации, выложенной уже набившими оскомину лозунгами о необходимости избавиться от всего русского (прочно ассоциирующегося с советским). Многие вроде бы неглупые люди убеждены, что стоит только снести памятник – даже не Ленину, а, скажем, «малоизвестному» Пушкину и избавиться от русских топонимов – и Кыргызстан сразу настигнут процветание и благоденствие.

К счастью, эти многие с зудом переименований в Кыргызстане пока ещё всё-таки в меньшинстве.

А тем временем…

Есть в Кыргызстане, в Таласской области, большое село Чолпонбай. Названо оно так в честь героя Великой Отечественной войны Чолпонбая Тулебердиева (он оттуда родом). Во время боя в Воронежской области, близ города Лиски, Тулебердиев совершил свой подвиг, закрыв грудью вражескую амбразуру.

Активные граждане с той и другой стороны выступили с инициативой побратать Чолпонбай и Лиски. Если это случится (а это, скорее всего, произойдёт в недалёком будущем), наверняка в Чолпонбае появился улица, названная в честь российского городка, в котором похоронен герой из Кыргызстана.

Неужели и в этом случае найдётся кто-то, кто будет недоумевать – зачем, дескать, превращать кыргызское село в уезд Российской империи?

*иностранный агент

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

Показать все новости с: Владимиром Путиным

Специально для StanRadar.com: Майя Шагал

Правила комментирования

comments powered by Disqus

Материалы по теме:

телеграм - подписка black

Дни рождения:

76,5%

населения Кыргызстана владеют кыргызским языком

Какой вакциной от коронавируса Вы предпочли бы привиться?

«

Декабрь 2024

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31