Таджикистан не собирается отказываться от русского языка, и будет развивать и таджикский и русский языки в республике параллельно. Этот вывод можно сделать из заявления главы Таджикистана Эмомали Рахмона в Москве по итогам таджикско-российских переговоров на высшем уровне, сделанного накануне, 17 апреля.
По словам Рахмона, было проведено обсуждение развития и углубления двустороннего сотрудничества в культурно-гуманитарной сфере, в том числе и в сферах науки и образования.
«Мы высказались за активное и систематическое участие представителей научной и творческой интеллигенции двух стран в научных и культурных мероприятиях друг друга. В этом контексте хотел бы отметить, что российское информационное пространство доступно во всех уголках Таджикистана, то есть оно является частью нашего информационного поля.
У нас укрепляются позиции российского образования и русского языка», - подчеркнул президент РТ. - «Сегодня в вузах России обучаются более 20 тысяч молодых людей из Таджикистана. В Таджикистане успешно функционируют Российско-Таджикский (Славянский) университет, филиалы ведущих московских вузов - МГУ, МИСиС и Энергетического института.
Соответствующими указами президента и постановлениями правительства установлено обязательное изучение русского языка в общеобразовательных учреждениях уже со второго класса, во многих дошкольных учреждениях воспитание ведется на русском языке. В 10 вузах функционируют факультеты русской филологии или отделения по специальности «Русский язык и литература».
В стране действуют десятки общеобразовательных школ и сотни классов с русским языком обучения. В связи с этим мы признательны российской стороне за готовность ускорить процесс строительства в Таджикистане пяти новых русскоязычных школ».
Отметим, что данное заявление - своего рода ответ на предложение, поступившее на днях в виде открытого письма президенту РТ и парламенту РТ со стороны Персидской ассоциации. Члены Персидской ассоциации предложили государству отказаться от кириллицы и русского языка, а так же от таджикского языка как государственного, переименовав его на «правильное и истинное название – фарси». Они считают - только так можно спасти персидский язык на этом пространстве и дать доступ таджикистанцам к научным трудам современности и классическим произведениям литературы.
Меж тем экспертное сообщество относится к этой идее двояко - знание фарси только повышает шансы достижения Таджикистаном современного научного уровня. Но лишь вкупе с другими языками современной науки - английским, китайским, русским. Но притом при укреплении персидского языка в Таджикистане риск смены госустройства в республике возрастет - получит поддержку политический ислам.
Правила комментирования
comments powered by Disqus